昨日ご近所さんから丁寧にあく抜きがしてある筍をたくさんいただきました。
今朝はこれに油揚げ、鶏肉、ゴボウ、人参、茸などを加えて炊き込みご飯を炊きました。庭の山椒の木の芽を摘んで乗せたら春の味覚に初夏の香りが加わり季節の先取りです。ホウレン草ごま和え、スクランブルエッグ、切り干し大根、胡瓜糠漬けなども加わり今日の朝ごはんは大豪華です。
昨天,我收到很多從鄰居那裡精心拔掉的竹筍。
今天早上,我們用油炸食品、雞肉、牛頭肉、胡蘿蔔和蘑菇煮飯。 初夏的香味被添加到春天的味道中,當花園的山藥樹的芽被採摘並堆起來時,它是季節的預感。 菠菜芝麻和,炒雞蛋,切乾蘿蔔,腌制的胡瓜等,今天的早餐是大豪華。
received many bamboo shoots removing the bitter taste made polite from neighborhood yesterday. Thin fried tofu, chicken, burdock, carrot and mushroom were added to this and seasoned steamed rice with vegetables and meat was cooked this morning. If I nip in the wooden bud of Japanese pepper from garden and give a ride, the fragrance of the early summer is added to the taste of the spring, and it's seasonal anticipation. Spinach dish dressed with sesame sauce, scrambled eggs and the breakfast dried chipped radish and cucumber vegetables pickled in rice-bran paste are added, and which is today, big, luxurious.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます