山で旨いはオケラとトトキと昔から言い伝えられております。トトキと言うのは桔梗の仲間のツリガネニンジンのことです。今朝はこれをバターで炒めてバルメサンチーズを振りかけていただきました。写真中央左に写っています。次の写真は昨日採ってきたトトキです。次の次ぎの写真は実際に生えているトトキです。
在山上,味道一直傳到奧凱拉和托托基。 托托基是Tsu里加內胡蘿蔔,他的同伴。 今天早上我用黃油炒了它,撒上巴爾梅桑乳酪。 它顯示在照片的中間和左側。 下一張照片是托托基,我昨天拍的。 下一張照片是托托基,它實際上正在增長。
Something good are
gathered at a mountain OKERA and TOTOKI. It's told this from the past in Japan. It's company's TSURIGANENINJIN of a Chinese bellflower to say TOTOKI. This was fried with butter this morning, and you sprinkled BARUMESANCHIZU. I come out in the picture center left. The next picture is TOTOKI adopted yesterday. A picture of next following is TOTOKI which grows actually.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます