最近ある映像制作で翻訳の仕事に関わっています。
翻訳の言語は英語、中国語、韓国語。
日本の製品や技術を世界の人に見てもらうためのものです。
僕がやるのは外国人ナレーターの手配と音源の制作です。
最近は国際交流が盛んなので人材の確保はさほど難しくはありませんでした。
しかしいざレコーディングとなると大変です。
日本語版は僕がナレーションをしているので内容は把握しているつもりですが、
外国語のヒ . . . 本文を読む
goo blog お知らせ
最新記事
カテゴリー
- 尚志の日記(1685)
- 最新コンサート情報!(207)
- 尚志の音楽話(1057)
- 尚志の剣道話(32)
- 尚志のCDの部屋(オリジナル作品編)(15)
- おぎまんが(122)
- 尚志のCDの部屋(プロデュース作品編)(11)
- 尚志の音楽を動画で見よう!(36)
- 尚志の楽器の部屋(32)
- プロフィール(1)
最新コメント
- 尚/エフエム佐賀19BOXあの日の忘れもの4月29日
- 橋口早苗/エフエム佐賀19BOXあの日の忘れもの4月29日
- 尚/「昭和伝説➃ カルダン学生服」
- 白眉慎太郎/「昭和伝説➃ カルダン学生服」
- 尚/「昭和伝説⑤ 平凡ソングブック」
- カルコーク/「昭和伝説⑤ 平凡ソングブック」
- 尚/つい昔の写真に③
- カルコーク/つい昔の写真に③
- nao/エフエム佐賀19BOXあの日の忘れもの12月5日の放送
- maraschino51/エフエム佐賀19BOXあの日の忘れもの12月5日の放送