くまきち日記

名古屋に住んでいる、くまきちのたわごと。

韓国の雑誌いろいろ

2010-06-19 14:47:40 | 韓国エンタメ
楽天のショップで、韓国の雑誌 5冊で2400円 というセールをやっていたので買ってみた。
発行年月や雑誌名はランダムなので、何が来るかはお楽しみ、ということだったが、届いたのはこの5冊。





SPORTS 2.0 (2008年3月) 2000ウォン
雑誌というか・・・スポーツの小冊子。フィギュアの高橋大輔・浅田真央・安藤美姫の記事あり。


FILM 2.0 (2007年5月) 1000ウォン
上と同じ発行元。STYLE FOR MOVIE&LIFE と書いてあり、表紙はパク・シニャン。


inter+view (2007年1月) 6000ウォン
表紙はSE7ENPOP CULTURE MAGAZINEというだけあり、俳優なんかがたくさん載っている。「思いっきりハイキック」の記事も(^^)


JUNIOR (2010年2月) 6000ウォン
5冊の中では最新。2PM・SS501・CNBLUEなどの人気アイドルグループがたくさん載ってる。付録のポスター付き。ドラマ「パスタ」の記事もあり。


singles (2007年9月) 8500ウォン
당당한 싱글들의 라이프스타일 매거진(堂々としたシングルたちのライフスタイルマガジン)とあるが、
半分くらいはファッションとコスメブランドの広告だ。
本の厚みは2.8センチあり、他の4冊を重ねたよりも厚いし重たい (^^;)




現地価格にして、トータル23500ウォンなので、2400円という価格は妥当なところか。
日本で買おうとすると JUNIOR だけでも1400円くらいするし。
ポイント使って結果2000円で買えたから、ま、いっか 

さて、「思いっきりハイキック」と「パスタ」の記事を訳す楽しみができたので、チャレンジしようっと 


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちょこっとチョン・イル

2010-06-17 22:44:17 | チョン・イル
韓国で買ってきた雑誌 JUNIOR の、スターのセルフポートレートみたいなコーナーに、チョン・イルがちょこっと載っていた。





「花より男子」のキム・ボムと。



김범 & 정일우
キム・ボム&チョン・イル

올해 이들의 인기는 그야말로 거침없다.
今年 この人たちの人気は まさに よどみない。


시트콤 거침없이 하이킥에서 자신들은 캐릭터를 완벽히 소화하고 있는 김범과 정일우.
シットコム「思いっきり(=直訳は よどみなく)ハイキック」で 自身たちのキャラクターを完璧に消化している キム・ボムとチョン・イル。


이들은 데뷔전부터 알고지낸 사이다.
彼らは デビュー前から知っている仲だ。


데뷔전부터 친한사이였으니 극 중에서 그들의 연기가 자연스러운건 당연지사다.
デビュー前から親しい間柄だったため 劇中で 彼らの演技が自然だったことは 当然だろう。



「思いっきりハイキック」にキム・ボムが出ていたのは知らなかったし、
最初の頃はチョン・イルも、「この子ちょっとかっこいいかも」という程度だったが、
見ていくにつれ面白くなっていったため、録画して保存しなかったことが今さらながら悔やまれる 
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジュンギ君入隊の様子(エンタメ番組) その4

2010-06-15 21:54:41 | イ・ジュンギ
またまた別のエンタメ番組から。





久々にテロップを訳してみた。



(髪型のことを聞かれて)
본인도 인정?!  “귀엽다~”
本人も認定?! “かわいい~”


(映画を降板した映像で)
입대가 확정되면서 촬영중이던 영화〈그랑프리〉에서 하차하게 됨
入隊が確定した時 撮影中の映画〈グランプリ〉から降板(注:直訳は 下車)することになる


(空港の映像で)
일본팬들과의 만남을 갖던 이준기  갑작스레 귀국!
日本のファンたちとの出会いを持ったイ・ジュンギ  突然帰国!


(インタビューの場面)
Q:계획되어있던 드라마와 영화에서 하차하게 되었는데...?
Q:計画されていた ドラマと映画で 降板することになりましたが・・・?


Q:입대 전 조언을 해준 동료가 있었는지?
Q:入隊前 助言をくれた同僚がいましたか?   ←字幕は「アドバイスをくれた方は?」となっています。


미안한 마음에 함께 촬영하던 김태희에게 연락
申し訳ない気持ちで 一緒に撮影した キム・テヒに連絡

“당당하게 잘 다녀오 려무나~”
「堂々と行ってきなさいよ~」   ←字幕は「堂々と」ではなく「元気に」となっています。



(ファンの前で)
논산을 찾은 500여 명의 팬을 위한 화답의 시간
論山を訪ねた500余名のファンのために 答える時間


(最後のテロップ)
건강히 군복무 마치고 멋진 연기자로 돌아오시길...
健康に 軍服務を終え 素敵な演技者で 戻って来ますように・・・


コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新たまねぎ!!

2010-06-13 22:28:25 | おいしいもの
大きくて立派な新たまねぎをたくさんいただいたので、さっそく今夜のカレーとサラダにしてみた。(といっても、作ったのはダンナ


何個かをまとめてくくってあったのを、そのまま野菜カゴに入れてパチリ。



豚バラ・牛すじカレー&新たまねぎ・男前豆腐のサラダ。ごちそうさまでした 
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国エンタ本 その43

2010-06-13 02:17:25 | イ・ジュンギ
韓国ドラマ通信 2008 Winter
ジュンギ君に加え、オ・マンソク&イ・ソンギュンのインタビューなんかも載っていたので買ってみた。600円。


表紙はチャン・ヒョク。ドラマ「推奴」で初めて見たが、役柄のせいか、鬼気迫る演技は「すごい!」の一言に尽きる。









アップ






















飛んでても絵になる 





オ・マンソク(王と私)&イ・ソンギュン(コーヒープリンス1号店)のインタビューも。同級生だと初めて知った。




こちらはペク・ユンシク&イ・ムンシクのインタビュー。
ドラマでは、ある意味ジュンギ君の「お父さん」でもあった二人だ。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こんにちは韓国語

2010-06-12 22:18:27 | イ・ジュンギ
待ちに待った 안녕하세요 한국어 がようやく届いた!!

ジュンギ君は、基本的にはCDの声の出演だけ。本の中で、ちょこっと写真が載っている程度だ。
カタカナのルビはふっていないので、まずは反切表などで基本的な読み方を覚えないと、テキスト自体が読めない・・・ような気がする 

登場人物もワールドワイドで、韓国・中国・日本のほか、ドイツ、スペイン、コートジボアールとさまざま。
ちなみに韓国人は イ・ジュンギ/28歳/映画俳優 ・・・ジュンギ君そのまんまの設定だ 




見開きにはかわいいジュンギ君 


우리 함께 열심히 공부해 봐요!! (←たぶん、こう書いてある)
私たち 一緒に 熱心に 勉強しましょう!!
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジュンギ君 ファンミの様子

2010-06-11 07:35:39 | イ・ジュンギ
スカパーの番組で、イ・ジュンギ HERO in JAPAN の模様をちょこっと放送していた。
先にDATVで2時間放送していたのを見たので内容はわかっているが、こういう場に不慣れなユン・ソイを気遣う優しいジュンギ君が素敵だ 
もちろん歌う姿はかっこいいいし、おちゃめな表情もかわいい 


コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国エンタ本 その42

2010-06-09 07:14:16 | イ・ジュンギ
KBOOM Vol.34
ジュンギ君は見開き2ページしか載ってないけど、中国ペプシCFの記事は見たことがなかったので買った。150円。
ジュンギ君の服が黒い上、バックも暗いので、ちょっとわかりにくいなぁ 






アップ


長髪だから、「一枝梅」の前後くらいかな。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジュンギ君入隊の様子(エンタメ番組) その2

2010-06-08 20:02:15 | イ・ジュンギ
またまたジュンギ君の入隊の様子。ナレーターが淡淡としていて、教育番組のニュースみたい 


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お気に入りK-POP のはずが・・・

2010-06-08 01:07:35 | 音楽&映画
ブックオフで見つけたK-POPのCD。
ドラマ「推奴」「アイリス」「花より男子」の挿入歌や、2NE1、T-ara、少女時代、SUPER JUNIORなどのアイドルグループ、
ペク・ジヨン、ダビチ、VOSなどの実力派まで、知らない曲はないといってもいいくらいのラインナップだったので、これはお買い得と即買い!!
帰ってネットで見たら、あれ? いろんなネットショップで リメイクアルバム と書いてある。
あわてて聴いてみると、案の定オリジナルの歌手じゃない人が歌ってる。う~ん 
裏面に断り書きがあったが、そこまで韓国語を読み取れなかったため、まったく分からず買ってしまった。

でもまぁ、歌を覚える分にはいいかな。オリジナルの歌手じゃない分、逆に歌詞が聞きとりやすい気もするし。2枚組で1250円。


대한민국 네티즌들이 선정한 네티즌 No.1 최신가요베스트
韓国ネチズンたちが選んだ ネチズン No.1 最新歌謡ベスト



ちゃんと断り書きが書いてあったのに・・・

이 앨범은 원가수가 아닌 K-Pop Story가 부른 음반입니다.
このアルバムは 元歌手ではない K-Pop Storyが 歌ったレコードです。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする