gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

「マクベス」 舞台内容 一幕七場 (1)

2009-10-29 09:33:31 | 「マクベス」

イメージ 1


 マクベスの居城―― 安心しきったダンカン国王を城内に迎え、いよいよ事に及ぶに当たってマクベスは躊躇する。
 彼は、国王殺害を確実に実行出来るかどうかについて慎重になった。
もし失敗すれば、確実に報復されて身の破滅である。


        'He's here in double trust:
   First, as I am his kinsman and his subject,
   Strong both against the deed: then as his host,
   Who should against his murderer shut the door,
   Not bare the knife myself.'
        (王が今ここにいるのは二重の信頼からだ。
 先ず第一に、俺は身内であり臣下である、いずれにしろ
 そんなことはやりっこない。次に今夜は主役、逆心を
 抱いて近寄る者を防ぐ役目で、それを自ら短剣を
 振りかざすなどもっての他だ)


 ダンカンに対する三重の関係(親戚、臣下、主役)において、彼を殺す理由を見出すことが出来ないが、マクベスには、それがあったのだ。


 彼が考えたことは、このような殺人が行なわれたら、異常な騒ぎが起こるであろうということだった。
 慎重といえば聞こえがいいが、結局、マクベスは小心者ということだ。


                          'Besides, this Duncan
   Has borne his faculties so meek, hath been
   So clear in his great office, that his virtues
   Will plead like angels, trumpet-tongued, against
   The deep demnation of his taking-off.'
              (そのうえ、ダンカンは、
 生まれながらにして温和な君徳の持ち主、国王として、
 一点の非の打ちどころがない、うっかり手を下そうものなら、
 その長所が、天使のように声高らかに非道の罪を揚げるだろう)


 マクベスの動機は、自らの野心のみであり、正当性がない。
下手をすれば、周りから非難の声が揚がり、彼の目的が挫かれる怖れが十分に考えられるのだ。
                         'I have no spar
   To prick the sides of my intent, but only
   vaulting ambition, which o'erleaps itself,
   and falls on the side.'
             (俺の意中の馬(目的)の
 脇腹を突く拍車がない、ただ野心だけが跳び跳ねたがる、
 飛び乗ったはよいが、鞍越しに向こう側に落ちるのが
 関の山だ)


 故に、もうこれ以上進むまいと一旦は決心し、妻が現れると、その様に話すのだった。




最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。