時々お邪魔させていただいてるブログで「ビールの~割り」の話題が出ました。
その時に「旅の指さし会話帳・フランス編」を見ながら書いてた時に、「!」と思ったことが・・・
それは「フランスのカフェで注文できる面白い表現の飲み物」です。
まず「バルーン」。
これ、何だと思いますか?
実は赤ワインのことだそうです。
ワインのグラスが真ん丸だからこう呼ばれてるそうです。
赤ワインを注ぐと気球の様に見えるのでしょうか?
但し、この呼び方は今から何十年前の話。
これは今は通用するか分からないのですが、もし年季の入ったムッシュー(ウェイターのこと)が来たら試してみたら?!
次に「フォーミダーブル」
多少、フランス語を勉強した方なら意味は分かりますね。
元々は「素晴らしい!」とか「すごいっ!」と言った意味ですね。
でもあちらでは「特大ジョッキ」だそうです。
つまり「すごいのを1杯」となるそうな・・・
最後に「マンタロー」
ん?!「万太郎???」
ちがう、ちがう、そうじゃ、そうじゃな~い~♪♪~
これは「ミントシロップの水割り」です。
アルファベットで書くと「Menthe A L’eau」
発音のことを細かく書くと長くなりそうなので略しちゃいますが、これで「マンタロー」って覚えて使えたらフランス語の発音、より早くマスターできますよ!
実はこのマンタロー、フランスでは結構人気なんだそうです。
陽射しがまぶしい春や夏に、テラスでのんびりとミントのさわやか&すっきり味を楽しむなんて、いかにもフランスらしくていいですね。
あっ、日本でも今すごい人気のミントティーももちろんありますよ。
フランス語では「テ・ア・ラ・マント」(The A La Menthe)と言います。
ちなみにハーブティーは「アンフィスィオン」(Infision)です。
まだまだありそうな面白い表現。
もしかしたら食べものにもありそうですね!
見つけたらまた紹介しますね!!!
その時に「旅の指さし会話帳・フランス編」を見ながら書いてた時に、「!」と思ったことが・・・
それは「フランスのカフェで注文できる面白い表現の飲み物」です。
まず「バルーン」。
これ、何だと思いますか?
実は赤ワインのことだそうです。
ワインのグラスが真ん丸だからこう呼ばれてるそうです。
赤ワインを注ぐと気球の様に見えるのでしょうか?
但し、この呼び方は今から何十年前の話。
これは今は通用するか分からないのですが、もし年季の入ったムッシュー(ウェイターのこと)が来たら試してみたら?!
次に「フォーミダーブル」
多少、フランス語を勉強した方なら意味は分かりますね。
元々は「素晴らしい!」とか「すごいっ!」と言った意味ですね。
でもあちらでは「特大ジョッキ」だそうです。
つまり「すごいのを1杯」となるそうな・・・
最後に「マンタロー」
ん?!「万太郎???」
ちがう、ちがう、そうじゃ、そうじゃな~い~♪♪~
これは「ミントシロップの水割り」です。
アルファベットで書くと「Menthe A L’eau」
発音のことを細かく書くと長くなりそうなので略しちゃいますが、これで「マンタロー」って覚えて使えたらフランス語の発音、より早くマスターできますよ!
実はこのマンタロー、フランスでは結構人気なんだそうです。
陽射しがまぶしい春や夏に、テラスでのんびりとミントのさわやか&すっきり味を楽しむなんて、いかにもフランスらしくていいですね。
あっ、日本でも今すごい人気のミントティーももちろんありますよ。
フランス語では「テ・ア・ラ・マント」(The A La Menthe)と言います。
ちなみにハーブティーは「アンフィスィオン」(Infision)です。
まだまだありそうな面白い表現。
もしかしたら食べものにもありそうですね!
見つけたらまた紹介しますね!!!