パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 134

2008-11-15 16:30:39 | Weblog
Conchita, mucho tiempo, no?

Volvi a casa ayer, y todavia estoy un poco cansado.
Mientras alla pensaba siempre de sola una cosa...
Estas bien, comiendo bien, cantando y bailando bien?

Ahora vamos? En realidad no me recuerdo de donde
estaba yo!

2階の1号室によ!(目的の部屋)
Al segundo primera!

彼女、休暇中よ!
Ella esta de vacasiones!

何か急ぎなの?
Es algo urgente?

どうのこうの(DK)、で、口座にお金があまりないのよ!
DK, y resulta que no tengo suficientes fondos en mi cuenta!

あら!、ちょっとお待ちくださいね!
Vaya! Pues, deme un poco de tiempo!

分りました。。。
de acuerdo...

わずかばかりのチップと引き換えに
a cambio de una peque-nya propina

1970年代
la decada de los 70

DKの必要なしに
sin necesidad de DK

独りで住んでいる独身の女性
las mujeres mayores que viven solas

Conchi, esto es bastante, y vamos ingles!

彼、突然病気で死んだのよ!
He died suddenly of an illness!

彼、意識を失ったのよ!
He fell into a coma!

それに関しては簡単でピタッとした答えはないわよ!
There is no simple and categorical answer to that!

予見はダメよ!
One should not prejudge!

車がエンコしたのよ!
My car stalled on the road!

予算案
a draft budget

AからBまで、途中に3回止まって行くのよ!
You go from A to B with 3 stops on the way!

すごくなまりのある英語で
in heavily accented English

雨がフロントガラスにぶつかって跳ね返っているわ!
Rain is drumming off the windshield!

勝手に後ろ(車の)が滑り始めたのよ!
The tail stated moving of its own accord!

(凄くスピ-ド出していたので)信号がドンドンと
近づいて来たの!
Traffic signals were coming up fast!

Conchita, let us call it a day, shall we?
Take care! and vaya con dios!






Spoons, forks, wooden, bootsholders

2008-11-08 17:18:16 | Weblog
Conchita, do you know something?

I forget things, easily, well, fairly easily...
Take a look at what follows. These are simple, two pronged
forks. How do you make them?



I have come this far instinctively. How then would you force them
into their final shapes? As they stand at the moment they are of
the same constant thickness.



For that matter, something like above... Again at this stage
they are of the same constant thickness all the way down
their lengths.

Why all this stupid question? It is just that I do not remember
the details after this stage. Granted, I have done these
many times by now, but still details are elusive...

One thing I definitely know is that with these I will have to
transcribe side profiles. I do that, then what? Do I go
bandsaw again? Do I go jigsaw?, or both?



I tried both in the end and as I did the whole process
came back to me slowly...

As I suspected most of external form shaping is done by
the disk sander, shown above. I think I need to document
these detailed procedures...



So, I went disk sander for the concave surface of the spoon
shown above. You have to thin down on the area you wish to
make concave, and above image is showing you the result.



Shown above is the final shape. Quite how concaving is done,
I will tell you in a sec.



Anyway, see the top profile? The corners of this
spoon are rather angular, not my taste really, but that is
what I was asked to do.



Here, I had a very shallow concave to form. Again, I was
not exactly sure which of the two tools to use. The right
answer was the above shpere with spikes.



An alternative would have been the flapper, seen here
to the left of the spiky sphere. There are proc and cons.
The spiky is very abrasive, but powerful.

The flapper is smooth carving, but less powerful.
It is when you are faced with a very thin piece
to make a concave in that you develop some doubts.



Anyway, above is used to smoothe out the edges of the
stem, a very useful tool, and cheap, too! It is a throw
away tool.



Smae really went to my forcs. Here, I took advantage of the
side profile meant for the spoon. This is OK, because
all these curvatures are more or less the same.



This is a very large machine. It is a grind cutter and
I will take this to my cottage tommorrow. I will be using
it a lot when I construct my workshop (large one), starting

with soft iron pipes normally used for scaffolding. This
has been lying around in my coating shop and it has been
a pain in the neck.



So has been this, standing right at the entrance to my
workshop. I will take this, too. It will be useful
when I cut timbers for structural strength of my large

workshop.

Conchi, as I told you I will be away in the mountain
for a few days starting from tommorrow. No further logging
until my return here.

Take care!


パエ-リャ 133

2008-11-08 17:17:53 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hoy, hace lluvia, lluvia ligera.
Te recuerdas de la lluvia ligera en londres?

Ahora, vamos...

朝って(混雑で)バスが(来るのが)遅いのよ!
Por la many-na el autobus anda despacio!

楽勝で着くのに20分はかかるわよ!
Facilmente vamos a tardar veinte minutos el llegar!

彼女ったら食べるのに30分もかかるのよ!
Ella tarda media hora en comer!

子供達って、あっという間に言葉を覚えるのよね!
Los ninyos tardan poco tiempo en aprender un idioma!

彼ら、私達のこと、コインロッカ-の脇で待ってるのよ!
Nos esperan junto a las consignas automaticos!

時間はあるわよ!
Tenemos tiempo!

会議は何時なの?
A que hora es la reunion?

(大体)8時ごろにね!
a eso de las ocho!

彼等のこと、もう少し待ちましょうよ!
Vamos a esperarlos un poco mas!

混んでるわね!ラッシュアワ-だわ!
Hay mucho trafico! Estamos en hora punta!

Conchi, ahora vamos en ingles?

狼少年て、いるわよ!
People with the hoax mentality do exist!

(将棋などで)
それって、一手遅れよ!
You are one play behind the game!

彼女、今日は仕事お休みなのよ!
She is having an off-day!

大部分の場合
in the majority of cases

あなた、皆から丸見えよ!
You are in the plain sight of all others!

人目でわかるわよ!
You can tell at a glance!

大概の場合、そうなのよ!
All too often that is the case!

選択肢はないわ!
You have no choice!

(レシプロエンジンの飛行機の話)
高度が上がればそれだけ空気を引っ掛けられなくなる訳!
More height means less air for the blades to bite on!

あそこに雲がずっとあるの、見える?
You see that bank of clouds up there?

Conchi, this should suffice for now?
Take care!


Unbelievable butterknives, bootsholders

2008-11-07 16:40:18 | Weblog
I made it! I made it! No shears! All 17 of them!



Naturally, there will have to be a few improvements,
but the sheer fact remains that you can, overnight,
fix up on the bootsholder pieces in one go.



A above is showing you a possible mechanism of arc formation

The blue end on the left is a stopper, and yet, alhough very firmly
fixed to the base it does go away from its vertical position as
lateral pressure is applied.

Each of the bootsholder pieces will go along with that, making them
slide up on its immediate neighbouring piece, thus forming an arc.
The horizontal green arrow is the lateral pressure.

The ultimate solution would be to have a very solid block at
the end of the base. With that in mind I went to a DIY shop, and
found a pipe crumper.

It uses a 3/4 inch water pipe as its mainstructural member
and the end block is very solidly made, cast iron and all that.

There are certainly small gaps, inevitable with any threads
using device, which might contribute towards its back end
falling back a bit, but my guess is that it will not be

as significant as in the case of wooden stopper. Unfortunately,
much I wanted to buy one, no suitable diameter pipes were
available. I will have to look around!



Most of today was really spent on preparatory operations. Virtually
all of my work involves, and requires rectangular blocks
of wood, with varying degrees of length, thickness etc, etc.

Seen above are some leftovers from my earlier work on large
spoons. They originate in the parts that were adjacent to the
spoon stems.

With a small business like mine you cannot waste them!



Above and what to follow next are really showing you how to
go about deciding on the material width, thickness you
require.

It is one thing to have templates for your top and side profiles.
However, deciding on the required material width, thickness
is another matter.

Schematics above, B and C may be of help. Yes, I use
these L shaped alminium igs a lot. I just place my
template on these and the angle with the nearest

dimension will be picked up. For instance, the image above
is matching the side profile of a particular spoon
against one of the jigs.

Small discrepancies are ignored, simply because any of these
unwanted portions will be sanded outin the fabrication
process.



On the other hand something like above cannot be
tolerated. Jig is much too wide. In cases like this I will
place the template directly on the wood and draw

a reference line, along which the wood is to be cut. This
rarely happens, and most of the time I simply place
my jig on the wood and draw my cutting lines.

Images that follow showing you what stage I got to by the
end of my working hours, 10:00 to 16:00.





You remember me talking about the mail-ordered Borneo
iron wood? Me spending JPY 1000 on the wood itself and ending up
paying JPY 2000 for the delivery?

Rejyoce!!! I found a DIY shop, not too far from here,
where they have stocks!I am actually going mad about this
whole business!




パエ-リャ 132

2008-11-07 16:39:59 | Weblog
Conchita, como estas? Cantando? Bailando? Haciendo que!?

Aqui, al contrario a las provisiones
hace buen tiempo... Es muy agradable!
Vamos?

1906年以来
a partido de 1906

(一般的に)
惹かれるわ!
Me siento atraido!

その後
despues

政府の依頼で
por encargo del gobierno

確かにどうのこうのよ!
Si que DOUNOKOUNO!

60もの下絵
nada menos que 60 bocetas

槍で傷ついた馬
e caballo herido por una lanza

(絵を描く時に)
灰色だけを使って
usando solo el color gris

その点に関しては
al respecto

私、彼らは感心しないわ!
No tengo buena opinion de ellos!

あまり人には良く知られていない事
lo que mucha gente no sabe

Conchita, bastante para ahora, no?
Desde aqui en ingles!

開けた野原で、左に行くとドコソコに戻るわ!
It is an open field from where the path to the left
heads back towards DOKOSOKO!

どこも同じなのよね!
It is the same everywhere!

好きでも嫌いでも、私達それ、やらなくては!
Like it or not, we will have to do it!

ドウノコウノに関しては良い感じはしないわ!
I have little good to say about DOUNOKOUNO!

蛇料理の仕方も載っている料理本
a cookbook which includes snake rcipes

蛇は皮をむいて、魚みたいにおろすのよ!
A snake should be skinned and filleted like a fish!

圧力鍋で蒸すのよ!
Steam it in a pressure cooker!

それに小麦粉をまぶすのよ!
Dredge it in a flour!

それをタマゴとパン粉に浸して油で揚げて!
Dip it in egg and crumbs and fry it!

急で岩だらけの堤防
steep and rocky embankments

エコノミ-クラスで乗っている場合
if you are travelling economy

Conchita, do you like snakes?
They are cute, are they not?








Self-supportive butterknives, bootsholders

2008-11-06 17:09:52 | Weblog
I had usual chores this morning. I then ponderd over
what I might usefully do before lunch.

What follows was the answer. After all, it takes a long time
before these bootsholders-to be take their final shape.



There was a slight problem, however. Free ends of these
were crumped down OK, and lateral pressure was exerted OK,
but that meant that an arch (very small) was formed along the

laterally pressurised end.



Above was my emergency measure, two bricks to press down on
the arch. It was working OK when I had a last look. I will have
to come up with a neater solution, though...



Here aboveI am at long last on to the real situation,
a combination of what I call "black and white walnuts"

Since the relative weight of the black walnut is something like
0.6 I deliberately made the thickness of the side pieces
thicker than usual.

One on the lower right is my attempt to ctreate a template
for the arch in the handle. This was not very useful. It is
much quicker to use a real one, and I intend to keep that one

as such, i.e., a real version template...



My long awaited Broneo iron wood arrived today. I am very unhappy about this. It has, and I do not know what in the language, a whitish part all
along the wood. I will have to be choosy which part to use.



In the meantime, some more of these were made to their almost
final stage of completion.



Above, really, is the day's reward. Three beasts in stead
of two from yesterday. Today, I had an oder for three pairs
of chopsticks for kids.

Beasts will be coated when chopsticks are ready, along with
some others. I am, after all, being fairly busy!,
am I not?

Alas, though, I will be once again at our mountain cottage
in order to oversee some professional works in the garden.

My log will be stopped for a few days from this coming Sunday.


パエ-リャ 131

2008-11-06 17:09:35 | Weblog
Conchita, como estas? Estoy bien!

Hoy aqui, hace buen tiempo. Ahora mismo hace un poco de
viento, pero, es muy agradable...
Vamos?

私のおごりでコ-ヒ-が飲めるように
para que te tomes un cafe a mi salud

事故があったみたいよ!
Parece que ha habido un accidente!

(信号のために)
随分待たされているわ!
Aqui estamos parados mucho tiempo!

まったくダメなのよ!
Nada de nada!

ヨ-ロッパユニオンの他の国と同じように
a igual que en tods los paises miembros de la Union Europea

スポ-ツって社会の重要な場所を占めるのよ!
el deporte ocupa un lugar importante en la sociedad!

(私の)全力を尽くして
con toda mi fuerza

ナニナニになればよいと希望して
con la esperanza de NANINAI

段々ともっと
cada vez mas

(人)
一番有名なのは
el mas famoso

外国で
el el extranjero

少しずつ
poco a poco

ナニナニに加えて
ademas de NANINANI

Conchi, ya voy con la lengua inglesa!

道に沿って右に行けば直ぐにバス停が見えるわよ!
Walk along the road to the right, and you will soon
find the bus stop!

ちょっとぎこちない動きの歩行ロボット
a walking robot wih a slightly jerky stride

(新聞の)一面記事
an article on the front page

数年前のあの出来事
that incident a few years back

外国語でユ-モア出すなんて、難しいわよ!
It is hard to be humolous in a burrowed language!

この辺りじゃよくある事よ!
It happens in all our neighbourhoods!

針供養
a memorial service for needles

もう一昔前にあったような感情がないのよ!
There just is not as much sentiment as there once was!

Conchi, as I get closer to the end of this particular phrase book
I realise that I am no longer meeting expressions.

I suspect that by this stage in time I had met virtually
all I needed. After all, if you live in a foreign country
and are very serious in picking up expressions

there will be a time when marginal utility suddenly
drops...and consequently you opt out for nouns and
noun equivalents.

I am dead certain that that is what happened to me.

What is the course of action now? Simple, go back to
my rather tatty notebooks!

Vaya con Dios, Conchi!



Self-stable butter knives, bootsholders

2008-11-05 16:48:10 | Weblog
First thing I did this morning was to deliver what I had
ready for that shop there. I told her about my butter knives.
She was very much interested, so was the girl who comes to

my house evry Wednesday for taking delivery of what she ordered
for the day.

In terms of fabrication the first thing I did on return was to
make spacers or the bootsholders. I should imagine I made
something like 50 of them. I will be needing more...



I then made a final adjustment to my jig. This now is ready for use, and
I hope shears will go away... In any event I have done everything
I can think of.



Below is the full set for fixing up on the bootsholders-to be.



Bootsholders are my bread and butterat the moment, until
another girl opens up her shop again. So, they are constantly
made.



NOw, what is below is not another of the same things.
This is specifically meant for the girl who is yet to
reopen her shop.

The handle length will be a little longer, because the
side piece material for her will have to be made of
her favourite wood.

I am also personally interested in the outcome. Two type of walnut
materials mixed into a butter knife... Will it do?
That remains to be seen...



I am hoping that in the very near future I will be able
to use the same bootsholder fixing jig with these butter knives.
Else, I will have to construct another one, very similar.

That might be just as well, though...




パエ-リャ 130

2008-11-05 16:47:53 | Weblog
Conhita, como estas?

Hoy estoy breve tambien...
Vamos!

(道の)途中で
en medio camino

(ナニナニに)沿って
a lo largo de NANINANI

水辺に沿って
a lo largo de la orilla del agua

ついでながら
incidentalmente
a proposito

今現在
en la actualidad

それはかってないほどプピュラ-よ!
Esto es mas popular que nunca!

どうのこうの(DK)の理由は何だろうか?
Cauales son los motives de que DK?

ある時
en una ocasion

ナニナニと比較して
en comparicion con NANINANI

特に歌に置いては
en especial del Cante

これについては
a prpposito de esto

唯一価値のあるもの
lo unico que vale

心の奥が痛むわ!
A uno le duele por adentro!

人に自分では理解できない、も、髪の毛が逆立つような
事を感じさせること
hacerle sentir a usted una cosa que usted no sabe lo que es,
pero que a usted se le erice el cabello

Conchi, ya me voy. Vamos en ingles!

彼の大間違いよ!
He could not have been more wrong!

(一般的な意味で)
ちっとも効果がなかったみたいよ!
They barely made a dent in it!

外国にいると
if you are overseas

(一般的な意味で)
それが出来るかどうか、わからないわ!
I do not think I can make it!

上に行けるんだから、下に降りる方法があるはずよ!
If I could make it up, there has got to be some way down!

日帰りハイキング
a quick half-day hike

駅から出ている大通りを行って、最初の信号で左折よ!
Take the main road leading away from the station, and
turn left at the first traffic signals!

この商店街をずっと行って!
Keep walking along this shopping street!

あの建物の右側から道がDOKOSOKOに通じるわ!
From the right side of that building a road leaddown to
DOKOSOKO!

頂上の直ぐ下で道が二つに分かれるわ。一つはまっすぐ
頂上に向かうの、で、もう一つはあそこの所を回り込んで、
ちょっと岩が多いけど、頂上に着けるわ!

Just below the summit the path splits up, one going
straight to the top, the other taking you round that
part and up a slightly rocky course to the top!

Conchita, that is the day! Take care!








Self-supporting spoons, bootsholders

2008-11-04 17:37:32 | Weblog
My utmost concern this morning was the reproducibility of
my butter knives. To that end my first task was to make a
template out of yesterday's prototype.

It is seen to the right of he first image. As a matter of fact,
making the second one from this template was surprisingly
easy and consumed only less than half an hour.



This is good, because my intention is to sell them
at a relatively high price. When properly coated I would
demand a minimum of JPY 2500.

Needless to say that these are only prototypes and the
wood used for the knife portion is not of best quality.
I will be using oak in my ultimate version.



I did not make any more of these butter knives, simply
because I wanted to await the arrival of my mail-ordered
Borneo iron wood. That will get here by the end of this week.

My immediate problem today was that I found, from the last lot of
19, 3 had developped shears. Here, I am talking about
bootsholders.

Quite how this came about, I am not exactly sure...
However, I do know how to combat this. In above I am
cutting a 50mm wide, 5 mm thick soft iron piece

with my grind-cut tool. Naturally, I had to employ
my metal bandsaw as well.



The idea is seen above. Press down the free ends of the bank of
boosholders-to be with this metal bar on top and the metal bar
will be bolted down. That should work.



These are the next lot to be fixed on the jig.



Bandsaw was used to cut out the rough outlines. These will be
belt-sanded. There are about 20 of them here. I went out this
afternoon to buy further materials for another 60.

50 of them will end up in the department store, and the
remaining 30 (earlier ones included) odd with my friend.
I will be making another 50, 60 of these in due course.

Now, for the immediate future, I am toying with the idea of
making spoons based on the idea of my self-supporting
butter knives.

Why? It is my gut feeling. Spoons can be self-supporting, can they not?
Large ones spring to my mind. Ones that you may use with
your winter pods.

Even smaller ones might benefit from it...