先日ドイツのベルリンで設置された慰安婦像の撤去を命令された韓国側が動いて
その命令を撤回させました。
何故どうして彼らは嘘と分かってる20万人もの拉致、性奴隷への強要などをこれほどまでに主張し続けられるのか
その力には改めて感心させられます。
恨(はん)の文化があることは知っていますがそれで幸せになれるのか
改めてその行為に対して怒りと憐れみを感じずにはおれません。
可愛そうな人たちです。
慰安婦がじゃなく今のこの韓国人のこと。
今回自民党の城内実氏がドイツ語でドイツに対して日本の主張をアップされました。
もっときつく言ってほしかったということも有りましたがとにかく日本の政治家が発信したということは当たり前だが有難いことだと思う。
"Trostfrauen"-Mahnmal in Berlin, ベルリンのいわゆる「慰安婦像」について(日本語字幕あり)
そして今回大阪都構想に反対してそれを成し遂げるのに大いに力添えをした三橋貴明氏が
10月23日に上げられた
【緊急更新】日本人の声をミッテ区とミッテ区長に届け、少女像を撤去させよう!
https://ameblo.jp/takaakimitsuhashi/entry-12633317296.html
から一部をコピペしました。
■メール送付先アドレス (できれば両方に送ってください!)
bezirksbuergermeister@ba-mitte.berlin.de (ミッテ区長)
buergeramt@ba-mitte.berlin.de (ミッテ区)
■メール件名(三つの中から選択し、ご利用ください)
①Stoppt die anti-japanische Propaganda!
(反日プロパガンダに加担しないで)
②Die "Friedensstatue" basiert auf Lügen!
(「平和の像」の歴史的根拠はありません)
③Die "Friedensstatue" zerstört japanisch-deutsche Beziehungen!
(「平和の像」は日独関係に最悪の結果をもたらす)
■メール文面(三つの中から選び、コピペしてください)
①Auf Grund der Sprachbarriere ist es mir – genauso wie den meisten anderen Japanern auch – unmöglich, mich der Verwaltung des Bezirks Berlin Mitte adäquat mitzuteilen. Ich nutze deswegen die folgende Vorlage, deren Inhalt ich auf Japanisch gelesen und mit dem ich mich einverstanden erklärt habe.
Die kürzlich in Ihrem Bezirk aufgestellte, angebliche „Friedensstatue“ verbreitet das geschichtlich falsche Narrativ, Japan habe während des zweiten Weltkriegs systematisch junge Frauen verschleppt, um Sie zu sogenannten „Trostfrauen“ zu machen. Falls die Aufhebung der Baugenehmigung nicht durchgesetzt wird, beteiligt sich Deutschland an der Verbreitung dieses falschen Narrativs. Ich hoffe von ganzem Herzen, dass sich Deutschland nicht von dieser anti-japanischen Propaganda manipulieren lassen wird und dass es zu keiner Verschlechterung der deutsch-japanischen Freundschaftsbeziehungen kommt.
Tokyo Japan yamada taro ←ご自身の情報に変更してください
(参考:日本語訳)日本人がミッテ区に対して正確に意見を出すことは言葉の壁があるため、大変難しいことです。この文章は言葉の壁を乗り越えて日本人がミッテ区に請願することを目的に作成された文章であり、私はこの内容に賛同し送信します。
「少女像は、戦時中日本が制度的に少女を強制連行して慰安婦にしたということを主張するものですが、これは歴史的事実ではありません。少女像の設置許可撤廃が徹底しなければ、ドイツも事実に無いことを世界に広めることになります。ドイツが、反日プロパガンダに騙されないことを切望しています。日本とドイツの友好協力関係の悪化は望んでいません。」
(日本 東京都 山田太郎)
ベルリンのミッテ区とその区長へのメール発信をお願いしますという記事でした
これは一つだけの例ですが、僕はその日に二つの宛先にドイツ語をコピペして送りました。
韓国のこいつらがやってることがどうしても理解できません。
ホント言うとはらわたが煮えくりかえる思いです。
そう思わない日本人もいるんでしょうね。
それも不思議なことですけどね。
その命令を撤回させました。
何故どうして彼らは嘘と分かってる20万人もの拉致、性奴隷への強要などをこれほどまでに主張し続けられるのか
その力には改めて感心させられます。
恨(はん)の文化があることは知っていますがそれで幸せになれるのか
改めてその行為に対して怒りと憐れみを感じずにはおれません。
可愛そうな人たちです。
慰安婦がじゃなく今のこの韓国人のこと。
今回自民党の城内実氏がドイツ語でドイツに対して日本の主張をアップされました。
もっときつく言ってほしかったということも有りましたがとにかく日本の政治家が発信したということは当たり前だが有難いことだと思う。
"Trostfrauen"-Mahnmal in Berlin, ベルリンのいわゆる「慰安婦像」について(日本語字幕あり)
そして今回大阪都構想に反対してそれを成し遂げるのに大いに力添えをした三橋貴明氏が
10月23日に上げられた
【緊急更新】日本人の声をミッテ区とミッテ区長に届け、少女像を撤去させよう!
https://ameblo.jp/takaakimitsuhashi/entry-12633317296.html
から一部をコピペしました。
■メール送付先アドレス (できれば両方に送ってください!)
bezirksbuergermeister@ba-mitte.berlin.de (ミッテ区長)
buergeramt@ba-mitte.berlin.de (ミッテ区)
■メール件名(三つの中から選択し、ご利用ください)
①Stoppt die anti-japanische Propaganda!
(反日プロパガンダに加担しないで)
②Die "Friedensstatue" basiert auf Lügen!
(「平和の像」の歴史的根拠はありません)
③Die "Friedensstatue" zerstört japanisch-deutsche Beziehungen!
(「平和の像」は日独関係に最悪の結果をもたらす)
■メール文面(三つの中から選び、コピペしてください)
①Auf Grund der Sprachbarriere ist es mir – genauso wie den meisten anderen Japanern auch – unmöglich, mich der Verwaltung des Bezirks Berlin Mitte adäquat mitzuteilen. Ich nutze deswegen die folgende Vorlage, deren Inhalt ich auf Japanisch gelesen und mit dem ich mich einverstanden erklärt habe.
Die kürzlich in Ihrem Bezirk aufgestellte, angebliche „Friedensstatue“ verbreitet das geschichtlich falsche Narrativ, Japan habe während des zweiten Weltkriegs systematisch junge Frauen verschleppt, um Sie zu sogenannten „Trostfrauen“ zu machen. Falls die Aufhebung der Baugenehmigung nicht durchgesetzt wird, beteiligt sich Deutschland an der Verbreitung dieses falschen Narrativs. Ich hoffe von ganzem Herzen, dass sich Deutschland nicht von dieser anti-japanischen Propaganda manipulieren lassen wird und dass es zu keiner Verschlechterung der deutsch-japanischen Freundschaftsbeziehungen kommt.
Tokyo Japan yamada taro ←ご自身の情報に変更してください
(参考:日本語訳)日本人がミッテ区に対して正確に意見を出すことは言葉の壁があるため、大変難しいことです。この文章は言葉の壁を乗り越えて日本人がミッテ区に請願することを目的に作成された文章であり、私はこの内容に賛同し送信します。
「少女像は、戦時中日本が制度的に少女を強制連行して慰安婦にしたということを主張するものですが、これは歴史的事実ではありません。少女像の設置許可撤廃が徹底しなければ、ドイツも事実に無いことを世界に広めることになります。ドイツが、反日プロパガンダに騙されないことを切望しています。日本とドイツの友好協力関係の悪化は望んでいません。」
(日本 東京都 山田太郎)
ベルリンのミッテ区とその区長へのメール発信をお願いしますという記事でした
これは一つだけの例ですが、僕はその日に二つの宛先にドイツ語をコピペして送りました。
韓国のこいつらがやってることがどうしても理解できません。
ホント言うとはらわたが煮えくりかえる思いです。
そう思わない日本人もいるんでしょうね。
それも不思議なことですけどね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます