印度嫁入り日記

徒然なるままに日々をレポートします

空耳アワー パート2

2009-04-08 | ことばの話
現地の言葉で

お腹=ポッタ

「お腹いっぱ~い。」は、

「ポッタニンポーインディ(ポッタ妊婦いんでぃー)」

(覚え方)食べすぎてタッポタッポのお腹、妊婦さんみたいやでぃ~。

みたいなイメージ?

覚えれたらいいんです
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

空耳アワー

2009-04-07 | ことばの話
実家滞在して早一ヶ月が経ちました。
現地の言葉も単語レベルですが勉強しています。

お義母様とも頑張って片言英語と現地語をまぜまぜでコミュニケーションしています。

「わかった?(Do you understand?)」

を現地語で言うと

「アッダマインダ~?(頭い~んだ?)」

と聞こえます。

ちょっと東北訛りぽっい感じです。

ちなみに義母(夫の母)のことは現地語で「アタマ(頭)」
義姉は「アッカ(赤)」
義兄は「アナヤ(穴屋)」
義父は「ママガル(ママがる)」

と呼びます。
(括弧内は日本語での覚え方です。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする