オクトシティー正直村

おかしいな?変だな?と思った事を綴った駄文

「コミュニケーション」と「縁結び」「縁切り」

2011年01月04日 | Weblog
英語の「コミュニケーション」を日本語で何と表現するかを考えている。  英和辞典では「連絡」「伝達」「報道」などとなっているが、どうもしっくりとこない。日本本来の言葉の中に同じ様な概念はないのだろうかと考え続けていたが、その候補に挙がるのが「縁」である。「縁」とは、えん、えにし、ゆかりの意味であり「袖振り合うも他生の縁」の意味で、「コミュニケーション」に対する日本語としての深い意味を表すことができ . . . 本文を読む
コメント