日々、秋冬物が続々入荷しておりまして、僕も毎日ワクワクしてお仕事しております。
東京フェアーにお越しのお客様に、今日はそのワクワクを少々お届けしたいと思います。
先ずはイタリアの最大手ニットファクトリーGRANSASSOの逸品!
Every day, autumn and winter items are arriving one after another, and I am excited to work every day.
I would like to deliver a little excitement to the customers who come to the Tokyo Fair today.
First of all, the gem of Italy's largest knit factory GRANSASSO!
僕もサーマル好きでして、色々な展示会を回って気に入ったのが有れば、毎シーズン何がしら展開しております。
I also like thermals, so if you find something you like after going around various exhibitions, you will find something new every season.
こちらのサーマルですが、米国製のコットンサーマルジャージの様な組織で編み立てておりますが、
Cashwoolと云うイタリアの糸で12ゲージでの編み立てになります。(肌触り最高のメリノウール使用)
ですから上品な光沢感と速乾性や消臭性などもございます。
洗い加工も施されておりまして、新品時から肌に馴染む着心地を実現しましたサーマルニットになります。
(CashwoolはGRANSASSOの秋冬の定番糸で色々なメゾンのOEMも、このCashwoolを使用しまして
編み立てられているそうです)
お色は、2色をセレクトしておりまして、先ずはトラッド好きさんには堪らないネイビー!
This thermal is knitted with a structure like cotton thermal jersey made in the United States,
It is knitted with 12 gauge Italian yarn called Cashwool. (Merino wool with the best texture is used)
Therefore, it has an elegant luster, quick drying and deodorizing properties.
It has also been washed, making it a thermal knit that is comfortable to wear even when it is brand new.
(Cashwool is GRANSASSO's staple thread for autumn and winter, and OEMs of various maisons also use this Cashwool.
It seems to have been knitted.)
We have selected 2 colors, first of all, navy, which is unbearable for traditional fashion lovers!
ヴィンテージのジャングルファティーグなどにコーディネィトされるのもお勧めですね!
It is also recommended to be coordinated with vintage jungle fatigues!
色落ちされましたご自慢のRESOLUTE 710などにも相性抜群ですね。
足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツなど如何でしょう!
It also goes well with RESOLUTE 710, which we are proud of, whose color has faded.
How about some desert boots that are specially ordered from Trickers?
そしてシックなチャコールグレー!
CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!
And chic charcoal gray!
How about layering NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS!
無彩色なコーディネィトで大人のモード感を演出されるのもお勧めですね。
RESOLUTE AA710などにタフに御使用して頂けるミリタリーラストのJOSEPH CHEANEYのCAIRNGORM
などコーディネィトされるのも如何でしょう!
モード感の演出も、単にモードブランドを着用されるのではなくてトラッドなブランドのコーディネィトでの
演出でしたら長年相棒としてお付き合いして頂けますよね。
こちらも持参させて頂きます英国製JOHN PARTRIDGE!
It is also recommended to create a mature mode with a neutral color coordination.
Military last JOSEPH CHEANEY CAIRNGORM that can be used tough for RESOLUTE AA710 etc.
How about being coordinated!
The sense of mode is not just worn by mode brands, but by coordinating with traditional brands.
If it's a production, you can associate with me as a partner for many years.
I will also bring this JOHN PARTRIDGE made in England!
職人気質な英国ならではの演出もご覧の通りに!
デザイナーやカッターや品質管理の責任者の名前まで記載されております。
1864年にスコットランドのダンディー州で創業されました老舗ワックスコットンメーカーになりまして、
生地から生産に至るまで全ての工程を英国で行っている信頼の於けるブランドになります。
生地はスコットランドのHALLEY STEVENSON社のワックスコットンを使用しております。
バブアーとの大きな違いは、生産過程で表地と裏地を別々に縫い上げまして、最後に合体させると云うスーツの
製法で縫製されておりますので、肩周りの機能性などにも富、冬場の保温性などにも優れていると云う利点が
ございます。
確かに、
As you can see, the craftsmanship of England is unique!
Even the name of the designer, cutter and quality control manager are listed.
We are a long-established wax cotton manufacturer founded in Dundee, Scotland in 1864.
It will be a trusted brand that conducts all processes from fabric to production in the UK.
Waxed cotton from HALLEY STEVENSON in Scotland is used for the fabric.
The big difference from Barbour is that the outer material and lining are sewn separately in the production process, and then combined at the end of the suit.
Since it is sewn with a manufacturing method, it has the advantage of being rich in functionality around the shoulders and excellent in heat retention in winter.
Thank you.
surely,
こんな感じで英国風のカントリージャケットなどの上に羽織りましても、袖入れも良くて着心地も良いですね。
Even if you wear it over a British style country jacket like this, the sleeves are good and comfortable to wear.
こちらが定番のLANDOWNERってスタイルになります。
一番使い勝手の良さそうなジャケットになりますね。
ボーイズ別注デニムシャツにオーダーでお作り頂けますシェットランドツィードのジャケットなどに
英国CORDINGSに別注しましたチノパンなどのコーディネィトにも良くお似合いになりますね。
足元、JOSEPH CHEANEYのミリタリーラストのCAIRNGORMなど如何でしょう!
それから僕も個人買いしましたLANDOWNERのロングコート!
This is the classic LANDOWNER style.
It's going to be the most versatile jacket.
Custom-made for boys denim shirts Shetland tweed jackets, etc.
It goes well with coordination such as chino pants specially ordered from CORDINGS in the UK.
How about a military last CAIRNGORM from JOSEPH CHEANEY on your feet?
Also, I personally bought a LANDOWNER long coat!
イタリア製ZANONEの上品な柄行きのノルディックスウェーターなどにコーディネィトされるのも如何でしょう!
How about coordinating it with ZANONE made in Italy Nordic sweaters with elegant patterns!
展示会でこのロングコートに一目惚れでオーダーしちゃいました!
INCOTEXにホームスパンツィードで別注しましたトラウザーズなどにも良くお似合いになりますよ!
足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しておりますシャンボードなどお勧めですね。
色々なワックスコットンを持たれている方には、
I fell in love with this long coat at the exhibition and ordered it!
It goes well with the trousers that I ordered from INCOTEX with homespun tweed!
For your feet, we recommend the Chambord, which is specially ordered from PARABOOT in chocolate suede.
For those who have various wax cottons,
カモフラージュ柄など如何でしょう!
JOHN SMEDLEYのタートルネックにデッドストックのラグでTrujillosに別注しましたラグベストなどの
コーディネィトにもお勧めですね。
How about a camouflage pattern!
JOHN SMEDLEY's turtleneck with deadstock lugs Specially ordered from Trujillos, such as a rag vest
It is also recommended for coordination.
ロングコートになりますので、深いベントが切っております。
機能性も熟知されました道具としてのデザイン性が嬉しいですね男性には。
Since it is a long coat, it has deep vents.
I am happy with the design as a tool that is well-known for its functionality.
穿きこまれましたボーイズ別注ベーカーパンツにTrickersに別注しておりますBOURTONなどの着熟しにも
良くお似合いになりますね。
こんな感じで色々なインポート商材も東京フェアーに持参させて頂きます。
未だ他にも色々と持参させて頂く予定になっており、入荷の都度にご報告もさせて頂きます。
東京フェアーですが、ジャケットやスーツのオーダーの方はアポイントが必要ですが、カジュアルを
楽しみたい方は、今回はフリーとさせて頂きますのでご都合の良い空き時間にでも是非お立ち寄り下さい!
The well-worn boys' bespoke baker pants are specially ordered from Trickers.
It looks good on you.
I will bring various imported products to the Tokyo fair like this.
We are still planning to bring various other things, and we will report each time we receive them.
It's Tokyo fair, but if you order a jacket or a suit, you need an appointment, but casual
If you want to enjoy it, this time it will be free, so please drop by at your convenient free time!
追伸
PS
今日のボーイズ別注PARABOOT MALO!
Today's boys bespoke PARABOOT MALO!
ボーイズ別注バンダナ柄バミューダショーツなどにも良くお似合いになりますよ!
夏場のショーツスタイルには、万能選手として重宝して頂けますね。
It goes well with boys' bespoke bandana pattern Bermuda shorts!
You can use it as a versatile player for summer shorts style.
皆様、お手持ちかと思いますANDERSEN-ANDERSENのPETROLEUMなどとも相性抜群のMALOになります。
こちらのサンプルも東京フェアーに持参させて頂きますのでお楽しみに!
Ladies and gentlemen, it will be a MALO that goes great with ANDERSEN-ANDERSEN's PETROLEUM, which I think you have.
We will bring this sample to the Tokyo fair, so please look forward to it!
明日ですが展示会出張の為、お店はお休みさせて頂きます。
木曜日からは通常営業させて頂きます。
商品の発送やお問い合わせなどでご迷惑お掛けしますが、素敵な逸品をトレジャーハンティング
させて頂く予定ですので、エエのが有りましたらご報告させて頂きます。
東京スーツフェアのご案内
SUIT FAIR IN TOKYO
2022 9/ 23(fri) . 9/24(sat). 9/25(sun)
ご用意する生地はイギリス・イタリアを中心にインポート約1,000種類から
ボタン・裏地・仕様とご自分だけの1着を作っていくお手伝いを致します。
体型補正、補正、ボタン位置、ポイケットの形、デザインなどご指定いただけます。
まずは、ご希望をお聞かせください。
オーダーには約1時間位必要ですのでゆっくり選んでいただけますよう
全てアポイント制にさせて頂いておりますのでお電話、メールにてご予約ください。
貴方の特別な1着の為のお手伝いをさせて頂きます。
会場 レンタルスペースさくら北参道
渋谷区千駄ヶ谷3-28-5 コーポ葵105号(いつもと場所が違います)
時間 23日(fri) 16 : 00 ー 19 : 00
24日(sat) 10 : 00 ー 19 : 00
25日(sun) 10 : 00 ー 15 : 00
- 今回は、場所が変更になっておりますので、くれぐれもお間違えにならないようお越し下さい!
- 皆様にお会いできるのを楽しみにお待ちしております。