イタリア目線なアメトラシャツのご紹介!
(僕的に後悔させない自信作になります)
趣味の合う方限定となりますが。
Introducing Ametora shirts from an Italian perspective!
(For me, it will be a work of confidence that I won't regret)
It is limited to those with similar interests.
職人さんの手仕事に依るクオリティーの高いシャツ作りを頑なにナポリで行っているシャツメーカーになります。
其のシャツメーカーにボタンダウンシャツを麻100%のダークマドラス素材で作って頂きました!
この大層な箱を開けますと、
We are a shirt maker in Naples that stubbornly makes high-quality shirts that rely on the handwork of craftsmen.
The shirt maker made a button-down shirt from 100% linen dark madras material!
When you open this large box,
ネイビー&ブラックのダークマドラスチェックのシャツがお顔を魅せます!
企画しました僕も、思わず
(想像通りの一枚!)と納得させて頂きました!
This navy and black dark madras check shirt will show off your face!
I planned it, and I couldn't help but think
(It's exactly what I imagined!) I was convinced!
着心地も、麻特有のふんわりとした着心地に、麻特有の太いくっきりした皺感も演出されております。
日常のアイビースタイルをワンランクアップして頂ける逸品かと思います。
In terms of comfort, it has the fluffy feel that is unique to linen, as well as the thick, crisp wrinkles that are unique to linen.
I think this is a great item that will take your everyday ivy style up a notch.
こちらが、其の全貌となります。
胸ポケットも排除と云いたいところですが、本来下着であったシャツにはポケットなどは無かった訳ですから
排除と云う表現はおかしいのかもしれませんね。
合理的な米国主義の為せる業かと思います胸ポケットは!
でも、其の野暮ったさが米国の魅力の一つと云うのも判る僕ですが。
まあ、ここはさておきまして、
Here is the whole picture.
I would like to say that chest pockets should also be eliminated, but shirts that were originally used as underwear did not have pockets.
Maybe the word "exclusion" is a strange word.
I think the chest pocket is something rational Americanism can do!
However, I also understand that one of the charms of America is its unstylish style.
Well, leaving this aside,
お襟のロール感は、インディビジュアライズドシャツなどとは全く違いまして、やや開き気味に付いたお襟が、
くるりとロールされるのはイタリアシャツ特有だと思います。
シャツ好きな方などには、このロール感でイタリア物って判るかと思いますね。
お襟の芯も、一番柔らかな芯を採用しております。
そして、ご覧の通りに前立ても採用しております。
この前立てが有るだけで、アメリカっぽい雰囲気も演出出来ますので。
通常、日本に入荷されているBARBAのシャツには殆ど前立ては存在しないそうです。
僕などは、根っこがアイビーですから、どうしても付けて欲しい!と頼んでみました。
The rolled feel of the collar is completely different from that of individualized shirts, and the collar is slightly open.
I think the way it rolls around is unique to Italian shirts.
For those who like shirts, you will be able to tell that it is Italian by the way it rolls.
The core of the collar also uses the softest core.
And, as you can see, we also use a placket.
Just by having this placket, you can create an American atmosphere.
Normally, most BARBA shirts shipped to Japan do not have plackets.
My roots are ivy, so I really want it! I asked.
着用されますと、このお襟のロール感も判って頂けますよね!
これがイタリアシャツの魅力の一つかもしれませんね。
When you wear it, you'll be able to see the rolled feel of this collar!
This may be one of the charms of Italian shirts.
そして、こちらがバックスタイル!
And this is the back style!
僕の大好きなセンターボックスプリーツもお願いしてご覧の通りに!
代理店の方曰く、センターボックスプリーツを採用されているショップは日本では無いそうです。
基本的にアメリカシャツの雰囲気をナポリ仕立てでお願いしました逸品となります。
ですから、
I also asked for center box pleats, which I love, and as you can see!
According to the agent, there are no shops in Japan that use center box pleats.
This is a masterpiece that basically has the atmosphere of an American shirt with Neapolitan tailoring.
Therefore,
このお袖付の手縫いのイセ込みなどはナポリシャツ特有の技法になります。
ここをご覧になるとイタリアシャツと判りますよね!
This hand-stitched skein with sleeves is a technique unique to Neapolitan shirts.
If you look at this, you can tell it's an Italian shirt!
この身頃とお袖を別々に縫製しまして、前振りに縫製する技もナポリ特有ですね。
人間の腕の動作は殆ど前方で行うと云う理由で、この前振袖になっております。
アメリカシャツみたいに一本で縫い上げるのとは違い手間暇は掛かりますが、そこがナポリシャツですよね。
The body and sleeves are sewn separately, and the technique of sewing them in the front is unique to Naples.
The front furisode is chosen because most of the human arm movements are done in front.
Unlike American shirts, which are sewn in one piece, it takes more time and effort, but that's what makes a Neapolitan shirt.
ボタンもひとつひとつ表情の違います天然の白蝶貝になります。
The buttons are also made from natural white pearl oysters, each with a different expression.
カフスは、ほんわりとした仕上がりになります。
お襟よりは硬めの芯を採用しております。
The cufflinks have a soft finish.
We use a harder core than the collar.
こちらの脇マチも職人さんの手仕事に依ります業が効いておりますね。
ナポリシャツ全般に、この脇マチは手仕事になりますね。
服好きの方には、一目でクオリティーの高いシャツと判って頂けるギミックが詰まりました逸品、
さて着熟しは、
This side gusset also depends on the handiwork of the craftsman.
The side gussets on all Neapolitan shirts are handmade.
For those who love clothes, this is a masterpiece packed with gimmicks that will let you know at a glance that it is a high-quality shirt.
Now, as for ripening,
アイビーっぽく肌触りも最高なJOHN SMEDLEYのカーディガンなど羽織られるのもお勧めですね!
We also recommend wearing it with JOHN SMEDLEY's cardigan, which has an ivy-like texture and feels great on the skin!
こんな感じで、英国の伝統JOHN SMEDLEYにナポリの伝統芸BARBAそしてパンツは、JAPAN DENIMは世界でも
最高峰と呼ばれておりますRESOLUTEの林さんにお願いしておりますベーカーパンツそして大人のトップサイダーを
毎シーズン、作ってくださっているイタリアのDIEMMEと、世界中の伝統芸を駆使しましたアイビースタイルを
楽しまれるのも如何でしょう!
このコーディネィト、何年も着込んで頂きまして経年変化も魅力の一つとなってくれますね。
この着込まれた時に、本当に素敵な着熟しに七変化されるのが本物の証だと思います。
Like this, the British tradition JOHN SMEDLEY, the Neapolitan traditional art BARBA, and the pants, JAPAN DENIM are world famous.
We asked Mr. Hayashi from RESOLUTE, who is known as the best baker pants and top siders for adults.
Every season, we create an ivy style that makes full use of Italian DIEMME and traditional arts from around the world.
How about you enjoy it!
This coordination has been worn for many years, and one of its charms is how it changes over time.
I think the proof of authenticity is that when it is worn, it undergoes a truly wonderful ripening process.
Trujillosのインディゴベストなど羽織るのも素敵ですね。
こちらもアメリカのトラッドとイタリアのクラシコの融合スタイルだと思います。
It would also be nice to wear it with a Trujillos indigo vest.
I think this style is also a fusion of American traditional fashion and Italian classico.
そしてジーパンは世界ナンバーワンクオリティーのRESOLUTE!
現在では、ヨーロッパの一流店には必ず並んでいると云っても過言ではございませんね。
洋服の本場で認められたジャパンクオリティーの証だと思いますね。
このMAKERSのダーティーバックスしかり、アメリカと英国の良いとこ取りを為されました逸品ですので。
僕の大好きなヨーロッパな目線のアメトラスタイルにはしっくりハマる一足ですよね。
And the jeans are from RESOLUTE, the world's best quality!
Nowadays, it is no exaggeration to say that they are always lined up at top European stores.
I think this is proof of Japanese quality recognized in the home of clothing.
This MAKERS Dirty Bucks is a masterpiece that combines the best of America and Britain.
It's a pair that fits perfectly with the European-style American style that I love.
カジュアルなジャケットスタイルにも良くお似合いになりますね。
DC Whiteにシアサッカー素材で別注しましたシャツジャケット、真夏まで着用できる様に態と軽く仕上げております。
お襟や身頃に芯も省きましてお袖も筒袖になりますので、お袖丈の調整も簡単ですし、シャツみたいに御家庭の洗濯機で
丸洗いして頂けます。
僕の着用しているジャケットは、洗濯機に掘り込み丸洗いしてあります。
新品よりシアサッカー素材特有の畝が際立ちまして、洋服自身をより立体的に表現してくれますね。
洗濯後、着丈で2cmお袖丈1.5cm縮みがございました。
一応参考までに。
真夏などにT−SHなどに羽織られまして、汗など掻きましたら、シャツ同様に洗ってあげてくださいシャツジャケット
になりますので。
It goes well with a casual jacket style.
This is a custom-made DC White shirt jacket made of seersucker material, and it has a light finish that can be worn until midsummer.
The core of the collar and body is omitted, and the sleeves are made with sleeves, so it is easy to adjust the sleeve length, and you can wash it in the washing machine at home like a shirt.
You can wash it completely.
The jacket I'm wearing is washed in the washing machine.
The ridges that are unique to seersucker material stand out more than when they are brand new, giving the clothes a more three-dimensional look.
After washing, the length of the dress shrunk by 2 cm and the sleeve length shrunk by 1.5 cm.
Just for reference.
If you wear it over a T-SH in the middle of summer and it gets sweaty, wash it like a shirt.
Because it will be.
パンツは、態とよりカジュアルに、70年のミリタリークロスで企画しましたヴィンテージさながらのボーイズ別注
ベーカーパンツなどで抜かれるのも如何でしょう!
足元は、クラックレザーのPARABOOTシャンボード!
スウェードの様ですが、実は表側を削りスウェード風に仕立てました皮革なんです。
汚れなど気になさらずに履かれるのがアイビーぽいかもしれませんね。
The pants have a more casual look and are made from 70's military cloth.They are custom made for boys with a vintage look.
How about wearing Baker pants or something like that!
The feet are made of cracked leather PARABOOT Chamboard!
It looks like suede, but it's actually leather with the front side shaved to look like suede.
I think it's Ivy-like that you can wear it without worrying about it getting dirty.
チャコールグレーに加工を施しましたボーイズ別注かつらぎ素材70505などにも如何でしょう!
How about 70505 bespoke wig material for boys that has been processed in charcoal gray!
グレー&ホワイトのコードレーンで企画してみましたトラウザーズにチャコールグレーのかつらぎも良く映えますね!
この手合いの着熟しなら、足元もブラックのスコッチグレインのCAIRNGORMなどお勧めですね!
大人のアイビースタイルをワンランクアップして頂けるヨーロッパな目線のアメトラシャツ、ワードローブに
加えてあげて下さい!
後悔の無い逸品としまして毎シーズンの春夏の着熟しに重宝して頂けると思います。
年月が経てば経つ程に、色落ちやシャツ自身の着込まれた柔らかさなどが演出されて参りまして必ず手放せない逸品と
成ってくれると思いますので!
I planned it using gray and white cord lane.The charcoal gray wig looks great with the trousers!
If you're into this style, we recommend CAIRNGORM with black Scotch grain on the feet!
An Ametra shirt with a European perspective that will take your adult ivy style up a notch, perfect for your wardrobe.
Please add it!
It's a masterpiece that you won't regret, and I think you'll find it useful every spring and summer season.
As the years go by, the color fades and the softness of the shirt itself becomes more apparent, making it a must-have item.
I hope it turns out well!
アッ!それから着用される前に一度洗濯機で洗ってあげて下さい!
肩のイセ込みなどが、洗濯に依り落ち着きまして自然な風合いとなりますので!
Ah! Then, wash it in the washing machine once before wearing it!
The wrinkles on the shoulders will settle down after washing, giving it a natural texture!
商品は下記からお願いします。
Please purchase the products below.
BARBA Bespoke Linen Dark Madras Check BD Shirts - Boy's Market