着熟しのアクセントにも是非!

2022-10-08 14:03:27 | 日記

赤ってトラッドなお色なんです!

ついつい秋冬の着熟しって暗い色目に成りがちなんですよね。

そこで着熟しのアクセントにはもってこいな逸品の御紹介です!

Red is a traditional color!

It tends to be a dark color due to the ripening of autumn and winter.

So here is an introduction to a gem that is perfect for accenting ripening!

ヴィンテージ好きには堪らない70年代の青単!

そうなんです、チャンピオンのリバースウィーブそれも秋冬には重宝されますフーデッドパーカー!

70's mono blue for vintage lovers!

That's right, Champion's reverse weave hooded hoodie that will come in handy in the fall and winter!

胸にはラバープリントでエエ雰囲気のフォントが鎮座しております。罅割れなど始まりましたら、

より男前をあげてくれますね。

There is a rubber print on the chest with a font that gives off an atmosphere. If cracks start,

It makes you look more handsome.

勿論、カンガルーポケットの採用です。

Of course, it is the adoption of the kangaroo pocket.

11.5OZのテリーフリースで着込めば着込む程に味わい深くなる裏起毛。

The 11.5OZ terry fleece has a brushed lining that becomes more tasteful the more you wear it.

横の縮を軽減してくれますエクスパンションガゼット!

An expansion gusset that reduces horizontal shrinkage!

ヴィンテージ感溢れます長リブを採用しております。

今直ぐから、

We have adopted long ribs that are overflowing with a vintage feel.
From now on

ボーイズ別注ブラックウォッチのG-4のインナーなどとしてお使い頂けますよ!

You can use it as an inner layer for Boys' bespoke black watch G-4!

着熟しのアクセントとして映えるでしょう赤は!

この手合いの着熟しならボーイズ別注ウェポン素材のチノパンなどお勧めですね。

足元、この季節にも重宝されますオイルヌバックで別注しましたPARABOOTのMALOなど良くお似合いになりますね。

The red will look great as a ripe accent!

If you're looking for something like this, we recommend chino pants made with custom-made materials for boys.

The PARABOOT MALO, which is custom-made in oil nubuck, will be useful in this season.

15年以上ボーイズの定番として展開しておりますCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなど

レイヤードされるのも如何でしょう!

NBNW, etc., specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS, which has been a staple for boys for over 15 years.

How about being layered!

赤はデニムとの相性は抜群なんです!

御自慢のRESOLUTE 710などコーディネィトしてあげて下さい!

足元、大人のトップサイダー(DIEMMEです)など良くお似合いになりますね。

Red goes great with denim!

Please coordinate with RESOLUTE 710, which you are proud of!

It goes well with your feet and adult topsider (DIEMME).

英国BLISBANE MOSSの頑強なコーデュロィでお作り頂けますアイビージャケットなどのインナーとしても

お勧めですね。

You can make it with a robust corduroy from British BLISBANE MOSS. It can also be used as an inner layer for an ivy jacket.

Recommended.

この手合いの着熟しならホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどコーディネィト

してあげて下さい!

足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しておりますシャンボードなど如何でしょう!

If you're ready for this kind of maturity, I made a custom order from INCOTEX with homespun tweed. Trousers and other coordination.

Please do it!

For your feet, how about a chocolate suede champagne board specially ordered from PARABOOT!

これからのシーズンに本当に重宝されますPATAGONIAのイスマスパーカーなどのインナーにも如何でしょう!

ディリーにも勿論なんですが、御旅行などにも重宝して頂ける逸品なんですイスマスパーカーは!

顧客様がお買い求めに成られまして、フランスに御旅行に行かれた際、

(雨も多くて、殆どイスマスパーカーを着てたよ!)とお褒めのお言葉も頂いた逸品です。

僕も休日などスウェットパンツなどコーディネィトして愛犬と公園散歩など楽しんでおります。

アウトドアーにも最適な一枚ですね。

How about using it as an inner layer for PATAGONIA's Isthmus hoodie, which will be really useful in the coming season!

The Ismus hoodie is a gem that can be useful not only for daily use, but also for travel!

When a customer made a purchase and went on a trip to France,

(It was raining a lot, so I was wearing Ismus hoodies most of the time!) This is a gem that I received compliments on.

On holidays, I coordinate with sweatpants and enjoy walking with my dog in the park.

It's the perfect piece for outdoors.

タフなボーイズ別注ベーカーパンツなどにも良くお似合いになりますね。

足元、オールマイティーな着熟しにお役立ちしてくれますTrickersに別注しておりますデザートブーツなど

コーディネィトしてあげて下さい!

It goes well with tough boys' bespoke baker pants.

It will help your feet and almighty ripening Desert boots specially ordered from Trickers

Please coordinate!

家族で楽しむキャンプから素敵な奥様との海外旅行目の中に入れても痛くない愛犬との公園散歩まで重宝して

頂けるフーデッドパーカー、着熟しのアクセントにも是非!

From camping with your family to traveling abroad with your wonderful wife.

A hooded hoodie that you can enjoy, and it will also be a ripe accent!


是非使い込んであげて下さい!

2022-10-07 19:09:10 | 日記

お待たせ致しました!

御予約も沢山頂いておりましたボーイズ別注ベンタイル素材ブラックウォッチG−4

本日解禁とさせて頂きます!

Thank you for waiting!

Boys bespoke Ventile material black watch G-4 that has received a lot of reservations

We will be opening today!

ファーストモデルは、ネイビーのベンタイル素材セカンドモデルはコーデュロィ素材でユーズド加工を

施しましたりと、色々なG−4を展開して参りましたが、今回はベンタイル素材でブラックウォッチ柄と

アイビー王道の素材となりますので僕達世代の方には懐かしく若い方には新鮮な素材かと思いますね。

さて全貌ですが、

The first model is a navy Ventile material, and the second model is a corduroy material with a distressed finish.

We have developed various G-4, such as giving it, but this time it is made of Ventile material and has a black watch pattern.

Ivy is a royal road material, so I think it's a nostalgic material for our generation and a fresh material for young people.

Now for the whole picture,

G−4になりますので、裾リブなども無くてスッキリしたデザインになります。

製品完成後に水洗い加工も施しておりますので、お洗濯の際のサイズ変更などもございませんので、

御安心下さい。

ベンタイル素材になりますので、撥水性や透湿性などもございますので、多少の雨天時にも重宝して頂けると思います。

Since it is G-4, it has a clean design without ribs at the hem.

After the product is completed, it is also washed with water, so there is no need to change the size when washing.

Please rest assured.

Since it is made of Ventile material, it has water repellency and moisture permeability, so I think it will come in handy even in rainy weather.

裏地はコットン100%のオリーブグリーンの裏地を使用しております。

ブラックウォッチと相性も抜群かと思いますね。

オープンで着た際などのチラ魅せとしても素敵な演出かと思いますね。

The lining uses 100% cotton olive green lining.

I think it goes great with Blackwatch.

I think it's a wonderful production as a glimpse when you wear it open.

Wスライダーを使用しておりますので、車に乗られた際などは裾を少々開けて乗れますのでドライビングジャケット

としても重宝して頂けますね。

The W slider is used, so you can open the hem a little when you get in the car, so you can use it as a driving jacket.

You can also find it useful.

両脇にはサイドアジャスターを装備しております。

ギュッと絞って着用されるのも男らしいフォルムを演出して頂けると思います。

Both sides are equipped with side adjusters.

I think that you can create a masculine form by squeezing it tightly and wearing it.

カフスもWボタンを採用しておりますので、グローブなど着用時にも重宝して頂けると思いますね。

さて、僕達に一番大事な着熟しに話は移らさせて頂きます。

The cuffs also use a W button, so I think it will come in handy when wearing gloves.

Now, let's move on to the most important thing for us, maturity.

秋口から着用可能なフランスはKanellにデザインから企画しましたタートルネックスウェーターなどに

羽織られるのもお勧めですね。

今年は何故かボルドーが気になりますね。(個人的な主観になりますが)

ベストマッチングなボーイズ別注ウェポンのチノパンとも相性抜群ですね。

足元、ボルドーカラーのJOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMなどお勧めですね。

France, which can be worn from the beginning of autumn, was designed by Kanell for turtleneck sweaters, etc.

It is also recommended to be worn.

For some reason, I'm curious about Bordeaux this year. (Personal subjectivity)

It goes great with the boys' bespoke weapon chinos that are the best match.

For your feet, we recommend JOSEPH CHEANEY's CAIRNGORM in Bordeaux color.

肌触り最高のメリノウールで編み立てられましたGRANSASSOのサーマルニットなどにも良くお似合いですね。

この手合いの着熟しですと、RESOLUTE AA712など如何でしょう!

英国っぽいカジュアルの演出にJOSEPH CHEANEYのWINSTONなどコーディネィトされるのも如何でしょう!

It goes well with GRANSASSO's thermal knit, which is knitted with merino wool that feels great against the skin.

How about something like RESOLUTE AA712 when it's matured like this!

How about coordinating with JOSEPH CHEANEY's WINSTON for a British casual look!

CHAMPIONが最初期に輩出しましたリバースウィーブモデルを復刻されましたスウェットシャツに

羽織られるのも気分ですかね。

この手合いの着熟しならスーパ−100のフランネルで作られましたINCOTEXのトラウザーズなどコーディネィト

されるのもお勧めですね。

足元、PARABOOTの山靴AVORIAZなど如何でしょう!

The reverse weave model that CHAMPION produced at the beginning was reprinted as a sweatshirt.

Do you feel like being put on?

Coordinating with INCOTEX trousers made from Super 100 flannel

It is also recommended to be.

How about your feet, PARABOOT mountain boots AVORIAZ!

チェックオンチェックの着熟しでTHOMAS MASONのコットンフランネルで企画しましたBDシャツなどに

羽織られるのもお勧めですね!

この手合いの着熟しなら御自慢のRESOLUTE710などコーディネィトされるのも如何でしょう。

足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツなど良くお似合いですね。

For BD shirts etc. planned with THOMAS MASON's cotton flannel with the ripeness of check-on-check

It is also recommended to be worn!

If you have this kind of maturity, how about coordinating it with your proud RESOLUTE710?

It looks great on your feet and the dessert boots that are specially ordered from Trickers.

真夏以外ディリーカジュアルとして重宝して頂ける一枚かと!

是非使い込んであげて下さい!

A piece that can be useful as a daily casual except midsummer!

Please make good use of it!

追伸

10月1日より15000円プラス消費税以上お買い上げの方に、

ボーイズ別注バンダナをプレゼントさせて頂きます。

ヴィンテージと同じ手描きで職人さんが図案を描きまして抜染で抜いておりますので使い込むほどに味わい

深いバンダナに経年変化してくれます逸品になります。

勿論片ミミ仕様となります。

女将もご覧の通り紺チノのヒップポケットに愛用しております。

RESOLUTEのヒップポケットに是非!

バンダナのお色一つで秋らしい雰囲気も演出して頂けますよ!


個々の着熟しに合わせて、貴方色に染めてあげて下さい!

2022-10-06 15:54:00 | 日記

実は同じなんです!

何の事かって。

Actually they are the same!

What's the matter?

デビュー当時からカーゴパンツのシルエットは同じなんです。

其の方が、購入されていく方も今までお手持ちのトップスやお気に入りのシューズなどとコーディネィトもし易い

と思いますので。

僕自身も、10年以上、このカーゴパンツを履いておりますので、毎年購入しております色々なトップスと難なく

コーディネィト出来ております。

折角大枚叩いて購入しました逸品達が、どれも無駄なく活用して頂けると思いまして。

其の方が、着用やお洗濯など繰り返して演出されていきます経年変化も充分お楽しみ頂けると思うのです。

洋服は、新品の時点では完成されておらず、購入された方に依って味わいも演出されまして、より自然な逸品に

仕上がっていくと思うのです。

購入されましたら、殆どギアとして気兼ねなくお使いになってみて下さい!

そして破れたりしましたら、修理も重ねてご愛用されるのをお勧めします。

僕自身も、其の様に扱っておりますので、修理などのお問い合わせもお気軽に!

さて、そろそろ主菜へ移らさせて頂きますね。

The silhouette of cargo pants has been the same since our debut.

It is easier for those who purchase it to coordinate with their favorite tops and favorite shoes.

I think.

I myself have been wearing these cargo pants for more than 10 years, so I can easily match them with various tops that I purchase every year.

I can coordinate.

I think that you can use all of the gems that I bought with a lot of effort without waste.

I think that you will be able to fully enjoy the change over time, which will be produced repeatedly, such as wearing and washing.

Clothes are not finished when they are brand new, and depending on the purchaser, the taste is produced, making it a more natural masterpiece.

I think it will be finished.

If you buy it, please feel free to use it almost as a gear!

And if it breaks, we recommend that you repair it and use it regularly.

I myself treat it like that, so feel free to contact me for repairs and other inquiries!

Now, let's move on to the main dish.

此の様に細畝のコーデュロィ素材になりますので、新品時から馴染も早いですね。

おまけに製品完成後には、ユーズド加工も施しておりますので新品とは思えない履き易さも実現しております。

As you can see, it's made of fine ribbed corduroy material, so it's easy to get used to when it's brand new.

In addition, after the product is completed, it is also used, so it is easy to wear and you won't believe it is brand new.

全貌は、こんな感じになります。

米軍のUSMCの69年のカーゴパンツのディティールを採用しております。

The whole picture looks like this.

We have adopted the details of the cargo pants of the US military USMC in 1969.

バックスタイルはこんな感じになります。

The back style looks like this.

以前販売させて頂きましたハンターカモのカーゴパンツと同じデザインになります。

素材のみ細畝コーデュロィになります。

It has the same design as the hunter camo cargo pants that we sold before.

Only the material is fine ribbed corduroy.

ユーズド加工を施しておりますので、ポケット周りにもエエ雰囲気のアタリ感が演出されております。

Distressed processing has been applied, so the area around the pocket has a nice atmosphere.

ヒップポケットのフラップなどもエエ雰囲気でしょう!

The flap of the hip pocket is also an atmosphere!

サイドポケットもご覧の通りに!

ユーズド加工の為に、かなり縮みも出ておりますが、履いて頂きますとワンサイズほど大きくなりますね。

As you can see the side pockets!

Due to the used processing, there is a lot of shrinkage, but when you wear it, it will be one size larger.

ウエストも緩くなると思いますのでサイドアジャスターで調整してあげて下さい!

着用致しますと、

I think the waist will be loose, so please adjust it with the side adjuster!

If you wear it,

悪戯に細過ぎず太過ぎずの超良いシルエットを描いております。

PARABOOTに別注しましたサンドスウェードのミカエルなどにも良くお似合いになりますね。

We have drawn a super good silhouette that is not too thin and not too thick for mischief.

It goes well with the sand suede Michael that I ordered from PARABOOT.

デッドストックのコットンフランネルで企画しましたボーイズ別注ワークシャツなどにも如何でしょう!

How about a boy's bespoke work shirt planned with dead stock cotton flannel!

男臭さも香ります英国製JOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMにも良くお似合いになりますよ!

It also has a masculine scent. It goes well with JOSEPH CHEANEY's CAIRNGORM made in England!

生地から企画しまして力織機でゆっくり織り上げましたブロックチェックのコットンフランネルのベストとジャケット

などコーディネィトされるのも如何でしょう!

We planned from the fabric and woven it slowly with a power loom Block check cotton flannel vest and jacket

How about being coordinated!

チョコレートスウェードでPARABOOTに企画しましたAVIGNONなどにも如何でしょう!

How about AVIGNON, which I planned for PARABOOT in chocolate suede!

THOMAS MASONのコットンフランネルで企画しましたBDシャツにJOHN SMEDLEYのカーディガンなどの

トラッド定番スタイルにも良くお似合いですね。

CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!

ボーイズの定番スタイルになります。

I planned with THOMAS MASON cotton flannel BD shirt and JOHN SMEDLEY cardigan etc.

It goes well with traditional traditional style.

How about layering NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS!

It becomes the classic style of Boys.

Trickersに別注しておりますBOURTONなどにも如何でしょう!

アッ!それからパンツ丈ですが、僕はカットせずにロールで対応しております。

短靴やブーツそれからスニーカーなどにロール感も合わせてコーディネィトされるのもお勧めですね!

How about something like BOURTON, which is custom-ordered by Trickers!

Ah! As for the pants length, I roll it without cutting it.

We also recommend coordinating it with short shoes, boots, sneakers, etc. with a sense of roll!

フィレンツェで見つけましたデッドストックのホームスパンツィードで作りましたジャケットなどにも良くお似合い

になりますよ!

インナーにはペールインディゴでTrujillosに企画しましたラグベストなど偲ばせるのも如何でしょう!

お色もオフホワイトになりますので、どの様なトップスとのコーディネィトも楽チンですね!

I found it in Florence Made with dead stock homespun tweed It goes well with jackets etc.

It will be!

How about wearing a Pale Indigo innerwear to remind us of Trujillos' rug vest?

The color is also off-white, so it's easy to coordinate with any top!

個々の着熟しに合わせて、貴方色に染めてあげて下さい!

Please dye it in your color according to individual maturity!


迷っている時間も楽しみの一つかもしれませんね!

2022-10-04 16:45:10 | 日記

今朝は久しぶりに海へ!

ここから望む景色はやはり最高ですね。

(Kisurfboard櫛本氏のギャラリーのテラスです)

This morning I went to the sea for the first time in a while!

The view from here is really the best.

(Kisurfboard Mr. Kushimoto's gallery terrace)

丁稚は、最近お気に入りのM.I.D.Aのユーズド加工が施されましたスウェットに身を包みまして、ボードの

セッティング!

生憎、櫛本氏は、宮崎ですから、今日はそそくさと海へ!

(此処で頂くモーニングコーヒーが飲めないのがちと残念!)

Ryuichi is wearing his favorite M.I.D.A distressed sweatshirt and looking at the board.

Setting!

Unfortunately, Mr. Kushimoto is in Miyazaki, so today he rushed to the beach!

(It's a pity that you can't drink the morning coffee you get here!)

いろいろなポイントをチェックしまして、

腰くらいのファンウェーブのIポイントに!

I checked various points.

For the I point of the fan wave around the waist!

浸水前の一服!

未だサーフトランクスで大丈夫ですね。

A smoke before the flood!

Surf trunks are still fine.

海水は暖かいので。

Because the sea water is warm.

二時間ほど遊びまして、

We played for two hours,

後ろ髪引かれながらも退散!

先月も今月もお店は忙しいので、女将からも、

(早く帰って来て下さい!お土産は忘れずに!)と云われておりますので。

道中で、お楽しみの昼飯を!

Retreat while being pulled back!

The shop was busy last month and this month, so the proprietress also said,

(Please come home early! Don't forget your souvenirs!)

Enjoy lunch on the way!

徳島では一番ハンバーグが美味いホーリーホックで、デミグラスハンバーグとポークカツそして飯は山盛りです!

こんな楽しい火曜会に必需品の

Hollyhock has the best hamburger steak in Tokushima.

Necessities for such a fun Tuesday party

NIXON!

僕は、

NIXON!

I,

NAVY!

丁稚は、

NAVY!

The apprentice

OLIVEを愛用しております。

軽量で付けていることを忘れてしまいますね。

シンプルなデザインも僕好みですね。

I love OLIVE.

You forget you're wearing it because it's lightweight.

I also like the simple design.

どちらもエエお色になりますので迷いますよね!

迷っている時間も楽しみの一つかもしれませんね!

Both are different colors, so it's hard to get lost!

It may be one of the fun times when you are lost!

 

 


是非ワードローブに加えられては如何でしょう!

2022-10-03 16:36:55 | 日記

日々、女将は悲鳴を上げております!

毎年なんですが、この季節は東京フェアーなどで御購入頂きましたパンツ兄弟の裾上げなども

かなりの数量がございまして、色々なお直し屋さんで行っておりまして、日々お直しさんも来店頂いている状態です。

それに秋物の商品達も毎日の様に届いておりまして、その上嬉しい事に県内外からも秋物をお買い求めのお客様が、

毎日来店して頂きまして、接客から発送業務などとかなり忙しい日々が続いております。

閉店後には女将も肩が上がらないなどと呟いておりますが、実際のところ沢山の服好きさんとお喋りしたり、

メールで遣り取りしたりと僕達も楽しい日々や時間を過ごさせて頂いております。

日本中、色々な各地から来店して頂きまして、僕達も全く知らないお話など聞かせて頂いたりと。

本当に嬉しい悲鳴ですね。

そんなこんなで、本日ご紹介のボーイズ別注かつらぎ素材518も残念な事にサイズ欠けが始まっております。

オフホワイトをお手持ちの方々も、こぞってお買い上げ頂いておりますので。

(タフな素材感と日本人に似合う綺麗なシルエットが織りなす518なんです)

特に今回は、再販のお声が多かったチャコールグレーになりますので、来店下さるお客様も必ず御購入頂いておりますね

ウェポンのチノパンやコーデュロィのカーゴパンツなどお求めのお客様もついつい518も一緒にお買い上げされておりま

すね。

中には、パンツ3本買いなどの大人買いされる方も、今年は多いですね。

さて、518の全貌ですが、

Every day, the landlady is screaming!

It's every year, but this season I'm also hemming the pants brothers that I bought at the Tokyo fair etc.

We have a large number of repair shops, and we have repair shops coming to our store every day.

In addition, autumn items are arriving almost every day, and more than that, customers from inside and outside the prefecture who are buying autumn items are happy.

I have been visiting the store every day, and my days are quite busy, from customer service to shipping work.

After the store closed, the proprietress muttered that she couldn't raise her shoulders, but in fact she chatted with a lot of people who liked clothes,

We are also having fun days and time, such as exchanging emails.

People from all over Japan came to visit us, and we heard stories that even we didn't know at all.

It's a really happy scream.

With this in mind, unfortunately, the boys' bespoke Katsuragi material 518 introduced today is also starting to run out of sizes.

People who have off-white are also buying it all together.

(It's a 518 with a tough texture and a beautiful silhouette that suits Japanese people.)

Especially this time, the charcoal gray color is the one that many people wanted to resell.

Customers looking for weapon chino pants and corduroy cargo pants have also purchased the 518 together.

Shin.

Among them, there are many people who buy adults such as buying 3 pairs of pants this year.

Well, the whole picture of 518,

チャコールグレーにユーズド加工を施しました逸品となります。

ブラックになりますとコーディネィトの幅も狭くなるのですが、チャコールグレーの場合はコーディネィトも

楽チンですよね。

It is a gem that has been used for charcoal gray.

When it comes to black, the width of the coordination is narrow, but in the case of charcoal gray, the coordination is also narrow.

It's easy, isn't it?

60年代東海岸のアイビーリーグの学生達に愛されました518!

当時はWHITE LEVISと云うネーミングで色々なカラーで販売されておりました。

断トツ人気はオフホワイトでしたが、(TAKE IVY参照してください)インクブルーやブラックなど

色々なカラーがございまして、僕も20代の頃はオフホワイトは数本所有しており他にもインクブルーやオリーブグリーン

それにブラックなどもコーディネィトに合わせて使用しておりました。

オフホワイト以外は、お色が経年変化しまして薄くなってきた頃が凄くカッコ良くて無駄に洗濯などしておりましたね。

ブラックのかつらぎも上記のお色みたいになってきますとコーディネィトの幅も広くなり使い易くなりますね。

ですからかなりのユーズド加工を施して頂きまして、

518 was loved by Ivy League students on the East Coast in the 60's!

At that time, it was sold in various colors under the name WHITE LEVIS.

By far the most popular was off-white, but (see TAKE IVY) ink blue, black, etc.

There are various colors, and when I was in my twenties, I owned several off-whites, and I also have ink blue and olive green.

In addition, black was also used according to the coordination.

Except for off-white, when the colors faded over time, they looked so cool that I used to wash them in vain.

If the black katsuragi also comes in colors like the one above, the range of coordination will be wider and easier to use.

Therefore, we have given a considerable amount of used processing,

こんな色目に仕上げさせて頂きました!

519とは違いましてサイドが巻き縫いになりますので、この部分のアタリ感などがパンツ自身を立体的に演出して

くれますね。

パンツ全体が丸く仕上がるって感じですかね。

I finished it with this kind of color!

Unlike the 519, the side seams are rolled, so the feeling of bite on this part creates a three-dimensional look to the pants themselves.

I'll give it to you.

Do you feel that the whole pants are finished in a round shape?

フロントはジップフロントになります518ですので。

The front is 518, which is a zip front.

こんな感じに御購入頂いて今直ぐからご愛用して頂けますよ!

MIXTAの粋なプリントのT−SHにボーイズ別注ブラックウォッチG−4など羽織られるのもお勧めですね。

足元、Trickersに別注しておりますサイドゴアブーツなど如何でしょう!

You can buy it like this and use it right away!

It is also recommended to wear MIXTA's stylish printed T-SH with boys' bespoke black watch G-4.

How about some side gore boots specially ordered from Trickers?

ホワイト&ネイビーのマイクロボーダーのヴィンテージリブ(KANELLで来年の春に再販予定)に

ヴィンテージのジャングルファティーグなど羽織られるのもお勧めですね。

足元、nikeのブレイザー?いえいえ違うのです。この秋デビューのvejaの逸品になります。

こちらも乞うご期待!

White & navy micro-border vintage ribs (scheduled to be resold at KANELL next spring)

It is also recommended to wear vintage jungle fatigues.

Feet, nike blazer? No no no. It will be a masterpiece of veja debuting this autumn.

Please stay tuned!

そして冬場にはKanellで企画しましたコットンタートルネックスウェーターにsealupにガンクラブチェックで

企画しましたバルマカーンコートなどにも良くお似合いになりますよ!

足元、大人のトップサイダー(DIEMMEです)などで抜かれるのもお勧めですね。

And in winter, I planned Kanell cotton turtleneck sweater with gun club check on sealup.

It goes well with the Balmachan coat we planned!

It is also recommended to be overtaken by feet, adult topsider (DIEMME), etc.

CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますバッファローチェックのフランネルのダウンシャツなどにも

良くお似合いになりますね。

足元、こちらも再販のお声が多いPARABOOTにオイルヌバックで別注しましたBLOISなど如何でしょう!

秋冬には本当にBLOISは重宝されますので。

Also for buffalo check flannel down shirts that are specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS

It looks good on you.

For your feet, how about BLOIS, which is a custom-ordered oil nubuck for PARABOOT, which has many requests for resale!

BLOIS is really useful in autumn and winter.

思い思いの着熟しを日々お楽しみ頂けるタフな奴になります。

是非ワードローブに加えられては如何でしょう!

I will be a tough guy who can enjoy the ripening of my heart every day.

Why not add it to your wardrobe!