かまくらdeたんか 鹿取未放

馬場あき子の外国詠、渡辺松男のそれぞれの一首鑑賞。「かりん」鎌倉支部の記録です。毎日、更新しています。

馬場あき子の外国詠 36(アフリカ)

2018-12-30 18:36:41 | 短歌の鑑賞
  馬場あき子の外国詠4(2008年1月実施)
  【阿弗利加 2 金いろのばつた】『青い夜のことば』(1999年刊)P162~
  参加者:K・I、N・I、崎尾廣子、T・S、高村典子、
       藤本満須子、T・H、渡部慧子、鹿取未放
  レポーター:渡部慧子      司会とまとめ:鹿取 未放
 
36 人間は大きくあれば蠅などとたたかはずゆつたりと羊頭を吊る

     (まとめ)
 上句がゆったりとしていておおらかで魅力的なうたである。レポーターのいう羊頭狗肉はこの歌では関係ないし、蠅をマスコミ報道などに見立てるのは穿ちすぎだ。ユーモアを含んだ上句は面白く、下の句は事実そのままの情景ととって十分よい歌に思われる。
 なお、先月鑑賞した中にも蠅の歌があった。(鹿取)
ベルベル族のテントに入りてミントティ飲む朝の顔蠅まみれなり  馬場あき子
         

      (レポート)
 〈羊頭狗肉〉つまり〈羊頭を掲げて狗肉を売る〉ということわざがある。狗肉とは犬の肉で下等なものとされているので、看板に偽りありという意味。さて掲出歌、実際に羊頭を吊りそこへ蠅もたかっている現場へ作者は来合わせた。このスーク内の肉屋は看板どおりの商いをしているのであろうが、吊られているものから〈羊頭狗肉〉という言葉を連想し、蠅をマスコミ報道などにみたてたとも思える。今も昔も、世の東西を問わず、食品偽装という想像も可能な一首なのだが、掲出歌の冒頭に注目したい。「人間は大きくあれば」と詠うとおり、この肉屋は蠅を追うでもなく泰然と商いをし、それに対し不潔などとさかしらにつぶやかない作者の面構えのみえる一首だ。(慧子)
                                       
     (当日意見)
★面白がっている。文明に対する批評の思いがある。(藤本)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする