もっと好きになる日本語というコーナーである。
その③に、次のタイトルがある。
勘違い日本語
2016-01-25 22:51:54 | 現代日本語百科
御説明の、御の使い方を言う。
自分の説明を、御説明と言えるか、というコラムである。
例に、わたしの御案内は十分でしたか、をあげて、冒頭のような言い方は問題ありません、としているのだが、この物言いはよくわからない。
あなたの御案内は十分でした、と、相手が言いそうである。
御の接頭辞の用法について、この文字だけで謙譲があると言いたそうなコラム解説であるが、これは勘違いである。
ウイキペディアにある、御(お、おん、み、ご)は、日本語の敬語を作る接頭辞である、仮名表記されることも多い、ということから、敬語の捉え方をするときに、尊敬、丁寧、謙譲を当てはめてしまうようなことである。
これはもう、コラムがする敬語の説明としてよくない。
御の文字そのものに、コラムで言うように、謙譲の意味があるわけではないので、その用法をもとに解説をするべきである。
すなわち、ご案内をします、ご案内を申します、ご案内をいたします、というような言い方が、短くつづめられて、御案内は、ととりだしていることに表現内容を見る。
自分が行う動作についてのことであるから、申す、致す、などの、謙譲表現がついている。
https://ja.wiktionary.org/wiki/御
意義
おさめる。
統御
馬を馴らして、思い通りに操る。
なお、御者は「馭者」の書き換え字で、古典漢文では意味が異なり侍従を意味する。
天子、皇帝、天皇の側に伺候する又は伺候する者。
女御
天子、皇帝、天皇の行為や所有物。
御製、御物
まもる。字源を同じくする「禦」の代替字として用いられる。
防禦
辞書の説明で読めば、次のようである。
https://kotobank.jp/word/御-448357
デジタル大辞泉の解説
>2 他人に対する行為を表す語に付いて、その行為の及ぶ相手に対する敬意を表す。「ご先導申し上げる」「ごあいさつにうかがう」「ご案内いたします」
お
>㋑その下に「する」「いたします」「もうしあげる」などの語を添えた形で、謙譲の意を表し、その動作の及ぶ相手を敬う。「御連れする」「御書きいたします」「御話しもうしあげる」
次の辞書の説明があるから、勘違いが起こるのだろう。
大辞林 第三版の解説
>②動作を表す漢語に付く。
㋐人の行為に対する尊敬の意を表す。 「 -成人のあかつきには」 「 -帰国なさる」 「 -説明くださる」
㋑行為の及ぶ他人を敬って,自分の行為をへりくだっていう。 「 -案内申しあげる」 「 -招待いたします」 「 -紹介する」
その③に、次のタイトルがある。
勘違い日本語
2016-01-25 22:51:54 | 現代日本語百科
御説明の、御の使い方を言う。
自分の説明を、御説明と言えるか、というコラムである。
例に、わたしの御案内は十分でしたか、をあげて、冒頭のような言い方は問題ありません、としているのだが、この物言いはよくわからない。
あなたの御案内は十分でした、と、相手が言いそうである。
御の接頭辞の用法について、この文字だけで謙譲があると言いたそうなコラム解説であるが、これは勘違いである。
ウイキペディアにある、御(お、おん、み、ご)は、日本語の敬語を作る接頭辞である、仮名表記されることも多い、ということから、敬語の捉え方をするときに、尊敬、丁寧、謙譲を当てはめてしまうようなことである。
これはもう、コラムがする敬語の説明としてよくない。
御の文字そのものに、コラムで言うように、謙譲の意味があるわけではないので、その用法をもとに解説をするべきである。
すなわち、ご案内をします、ご案内を申します、ご案内をいたします、というような言い方が、短くつづめられて、御案内は、ととりだしていることに表現内容を見る。
自分が行う動作についてのことであるから、申す、致す、などの、謙譲表現がついている。
https://ja.wiktionary.org/wiki/御
意義
おさめる。
統御
馬を馴らして、思い通りに操る。
なお、御者は「馭者」の書き換え字で、古典漢文では意味が異なり侍従を意味する。
天子、皇帝、天皇の側に伺候する又は伺候する者。
女御
天子、皇帝、天皇の行為や所有物。
御製、御物
まもる。字源を同じくする「禦」の代替字として用いられる。
防禦
辞書の説明で読めば、次のようである。
https://kotobank.jp/word/御-448357
デジタル大辞泉の解説
>2 他人に対する行為を表す語に付いて、その行為の及ぶ相手に対する敬意を表す。「ご先導申し上げる」「ごあいさつにうかがう」「ご案内いたします」
お
>㋑その下に「する」「いたします」「もうしあげる」などの語を添えた形で、謙譲の意を表し、その動作の及ぶ相手を敬う。「御連れする」「御書きいたします」「御話しもうしあげる」
次の辞書の説明があるから、勘違いが起こるのだろう。
大辞林 第三版の解説
>②動作を表す漢語に付く。
㋐人の行為に対する尊敬の意を表す。 「 -成人のあかつきには」 「 -帰国なさる」 「 -説明くださる」
㋑行為の及ぶ他人を敬って,自分の行為をへりくだっていう。 「 -案内申しあげる」 「 -招待いたします」 「 -紹介する」