ブラート・オクジャワという人はロシアの詩人です。その人の歌を僕は聞いたことが無かったのですが、前々から興味がありCDを探して見ました。
彼が自作の詩にメロディーをつけて歌ったのは1957年から3年間ほどの間だったようです。その後はブレジネフ体制の中で思想統制が行われ「歌う詩」を書かなくなったのですが、口伝えやテープの複製で60~70年代に野火のように全国に広がりました。
反権力・反軍国主義の寓意を潜ませたオクジャワの歌の数々は、ソ連崩壊後、民主化運動のシンボルになったそうです。
という訳で、今日はロシア語の授業の日です。慶應外語のキャンパスには『三田の吟遊詩人(を目指す人?)』の歌とウクレレが響き渡りました。
彼が自作の詩にメロディーをつけて歌ったのは1957年から3年間ほどの間だったようです。その後はブレジネフ体制の中で思想統制が行われ「歌う詩」を書かなくなったのですが、口伝えやテープの複製で60~70年代に野火のように全国に広がりました。
反権力・反軍国主義の寓意を潜ませたオクジャワの歌の数々は、ソ連崩壊後、民主化運動のシンボルになったそうです。
という訳で、今日はロシア語の授業の日です。慶應外語のキャンパスには『三田の吟遊詩人(を目指す人?)』の歌とウクレレが響き渡りました。
「わが人生の歌」良いですね!
Blog拝見しました。山笠の話題があったので博多の方かと思ったら、東京在住ですか?
僕は学生時代、博多に居ました。大昔の話です。
博多には仕事で居ました。職場が中洲のど真ん中でした。
ロシア語はわが母校の外語学校で学ばれているのですね。うらやましい。東京にいるのですが、最近は母校へ足を運ぶことなどは滅多にありません。わが母校は露文がなかったので、文学部は受けなかったんです。というより親、親戚に受けさせてもらえなかったのです。従兄が別の大学の文学部で道楽ばかりしていたために...