母は,父が他界してから,刺繍をしたり,ミシンで小物を作ったり,苦手な編み物に挑戦したりしています。
そのミシンですが,長く使っているので,厚い生地を縫うと,ガタガタいって,「身震い(みぶるい)」するのだそうです。
その言葉が面白かったので,なんとなく覚えていて,ある日,私が,
「ミシンが『身悶え(みもだえ)』するんやろ?」
と言うと,
「違う~。『身震い』するんや~」
と言っていました。
わはは。母のこだわりでしょうか^^。身悶えのほうが,面白いと思うけどな~。
母は,父が他界してから,刺繍をしたり,ミシンで小物を作ったり,苦手な編み物に挑戦したりしています。
そのミシンですが,長く使っているので,厚い生地を縫うと,ガタガタいって,「身震い(みぶるい)」するのだそうです。
その言葉が面白かったので,なんとなく覚えていて,ある日,私が,
「ミシンが『身悶え(みもだえ)』するんやろ?」
と言うと,
「違う~。『身震い』するんや~」
と言っていました。
わはは。母のこだわりでしょうか^^。身悶えのほうが,面白いと思うけどな~。
母が検診のために,京都に来ました。
一緒に「ドナルドダック」や「プーさん」の編みぐるみを作ってゆっくりと過ごしました。
「プーさん」は覚えやすく,言いやすいのですが,「ドナルドダック」となると,そうはいきません。
「さ,そろそろ作ろか。『ガー太郎』」
ひぇぇぇ。ディズニーのキャラクターが,日本のキャラクターみたいになってる~。
その少し後のことです。
「『ドック』かわいいな」
え?という顔を私がすると,
「今,流行りの略語や」
と平然と答えます。
「『ドナルド』の『ド』と『ダック』を混ぜたんや」
はああああ。面白い母です^^