障子の張り替えをしたという友達の話を聞いて(読んで)
(見て見ぬふりをしてきた)わが家の障子も
張り替えなきゃ!という気になりました。
さっそくホームセンターへ
ナフコという看板が目に入ったとたん、ちょっとだけ、力が抜けました。
それもこれも語感のせいです。
ほら…たとえばホームセンター タイム
なんとも引き締まった語感ではありませんか!
「OK! ちょっとタイムにね」
なんて使うと(ホームセンターだと知らない人には)カッコイイ響きだし。
ホームセンター ナカイ
なんともかわいいイメージです。
「ナカイに行ってくるね」と言われると笑顔で踊る中居くんが浮かびます。
ホームセンター ジュンテンドー
ジュンはマツジュン、テンドーはよしみ…じゃなくて~
ジュンは可憐、テンドー は力強いイメージ。
だから二つ合わせて「ジュンテンドー」となると
なかなか頼りになるお店って感じの名前に。
ホームセンター ナンバ
「心斎橋、なんば、天王寺経由あびこ行き…」
という車内放送を思い出します。
岡山の「ナンバ」は、大阪の「ナンバ」とはアクセントが違うけど
文字だけ見るとミナミのイメージです。
ホームセンター コメリ
コメリよ、コメリ。 まるでミニチュアワールド。かわいらしい語感です。
「コメリで買ったのよ」なんて言われると
「あらー♪ カワイイデチュネー」って言うしかないでしょう。
そこんとこ行くと ホームセンター ナフコは…
ナフコのナと ナフコのコは、なかなか強気なのに
フがあるばかりに力が抜ける。
「ナフコに行きまへん?」と言われると
張りつめていた空気が一瞬にして緩む感じ。
……と、書きたい放題ですが
実は好きなナフコという店名。
友達と喧嘩を…することはないけど
万が一、険悪なムードになったとしても
ナフコを前にしたとたん、笑顔が戻りそうな名前ではありませんか!
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
◎今日の晩ごはん
・りんごのオリゴ糖煮
・かぼちゃ、くるみ、にんにくの醤油炒め(塩、こしょう、醤油)
・野菜のグリル焼き(キャベツ、玉ねぎ、セロリ、しいたけ、
ちぎったとろけるチーズ、一人一本分のあらびきウインナー。
これ粉末チキンコンソメ、こしょうを混ぜてオーブンで焼いた)