今日は、イタリア語のアクセント記号をきれいに表示する方法を覚えたのでやってみよう。
Allora la sera non stai mai a casa?
No,perché è noioso stare a casa da solo.
Io, invece,ho sempre tante cose da fare…..
巧くできたみたいだな。
メモ帳ではなくwordを使って書いてみた。これからは、wordでいこう。
今日のラジオ講座入門編は、「全然・・・しない」という表現だ。
Non stai mai a casa?
(君は全然家にいないの?)
nonとmaiで「全然・・・ない」だ。
mai だけでも「まったく・・・しない」という意味だが、
たいていはnon ~ mai という形になる。
non~quasi maiとすると「ほとんど・・・しない」という意味になる。
stare 「・・・にいる」という動詞も出てきた。
sto - stai - sta - stiamo - state – stanno
Come stai? 元気?
Come sta? お元気ですか?
Sto bene,grazie. 元気です、ありがとう。
練習問題をやっておこう。
Non lavoro mai la sera. 私は夜は全然仕事をしない。
Non studio mai la domenica. 私は日曜日には全然勉強をしない。
Non mangio mai a casa. 私は家では全然食べない。
Non faccio mai colazione. 私は朝食を全然とらない。
Non stai mai a casa? 君は全然家にいないの?
Non leggi mai il giornale? 君は全然新聞を読まないの?
Non scrivi mai ai tuoi genitori? 君は全然両親に手紙を出さないの?
Non esci mai la sera? 君は全然夜に出かけないの?
Allora la sera non stai mai a casa?
No,perché è noioso stare a casa da solo.
Io, invece,ho sempre tante cose da fare…..
巧くできたみたいだな。
メモ帳ではなくwordを使って書いてみた。これからは、wordでいこう。
今日のラジオ講座入門編は、「全然・・・しない」という表現だ。
Non stai mai a casa?
(君は全然家にいないの?)
nonとmaiで「全然・・・ない」だ。
mai だけでも「まったく・・・しない」という意味だが、
たいていはnon ~ mai という形になる。
non~quasi maiとすると「ほとんど・・・しない」という意味になる。
stare 「・・・にいる」という動詞も出てきた。
sto - stai - sta - stiamo - state – stanno
Come stai? 元気?
Come sta? お元気ですか?
Sto bene,grazie. 元気です、ありがとう。
練習問題をやっておこう。
Non lavoro mai la sera. 私は夜は全然仕事をしない。
Non studio mai la domenica. 私は日曜日には全然勉強をしない。
Non mangio mai a casa. 私は家では全然食べない。
Non faccio mai colazione. 私は朝食を全然とらない。
Non stai mai a casa? 君は全然家にいないの?
Non leggi mai il giornale? 君は全然新聞を読まないの?
Non scrivi mai ai tuoi genitori? 君は全然両親に手紙を出さないの?
Non esci mai la sera? 君は全然夜に出かけないの?