自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

ウィニングポスト7

2005年11月28日 | L'italiano
プレステのダビスタに飽きてきたので、評判のいいウィニングポスト7を買った。
まだ慣れないので楽しめる段階ではないが、美人秘書がついたりして・・・まぁ・・・これから面白くなっていくのだろう。

それにしても昨日は、このブログに多くの訪問者があった。どうしたというのだろう?
新記録だ。

では、形容詞の練習をしよう。
il vicino antipatico – i vicini antipatici 感じの悪い隣人
il palazzo barocco – i palazzi barocchi バロック様式の館
il bambino stanco – i bambini stanchi 疲れている男の子
il film romantico – i film romantici ロマンチックな映画
il cappello largo – i cappelli larghi ぶかぶかの帽子
l’uomo ricco – gli uomini ricchi 裕福な男性
il ragazzo tedesco – i ragazzi tedeschi ドイツ人の少年
l’apparecchio elettrico – gli apparecchi elettrici 電気機械
次は、反対の意味の形容詞だ。
l’esame difficile – l’esame facile やさしい試験
l’uomo sfortunato – l’uomo fortunato 幸運な男
il progetto impossibile – il progetto possibile 可能な計画
la ragazza simpatica – la ragazza antipatica 感じの悪い女の子
il colore chiaro – il colore scuro 暗い色
l’acqua calda – l’acqua fredda 冷たい水
la statua bassa – la statua alta 高い像
la proposta utile – la proposta inutile 無益な提案
la bevanda alcolica – la bevanda analcolica ノンアルコール飲料
lo spettacolo divertente – lo spettacolo noioso  退屈なショー

それでは、明日も頑張ろう。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする