ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

秋の季節に彩られた風景(Autumn Scenery)

2020-10-05 16:05:24 | 日記
(日本語)  昨日は、この近くの公園やら散歩に行ったら、秋の花草で彩られた
自然の景色に沢山出会いました。それは心を落ち着かせ、この季節ならではの
清々しい風趣も感じる風景です。

(中文)  昨天、到附近的公園等去散步、在秋高氣爽的氣候下、無論是花草、
風景、都令人感覺到秋天的特有風情氣氛。而這些也在無形當中、帶引人們
走向心平氣和的境界。

移りゆく秋の季節に感じさせてくれる“ススキ”です。  (令人感覺到秋天氣氛的“芒草”)



池の“睡蓮”まだ沢山咲いています (池中的“睡蓮”還是開得滿々美々的)



池の側のオオハクチョウが悠々姿 (大白鹅在池邊的悠々模樣)

“秋桜”は秋風にそよぐ姿が愛しい (“大波斯菊”在風中揺擺也風情)



田んぼ中や側の“かかし” (稲田中的“稻草人”)


真っ赤な“曼珠沙華”は幻想的です (大紅色的“石蒜”非常耀眼)


庭にもあるのですが、オレンジ色で小さな花の大きな木“金木犀”。 (家裏的院子裏也有的“桂花”樹、但這裏的可是巨大多了。)

心地よい香りを放ち、夜には香りが特に強くなるって。  (開的是橘色的小花、尤其是到晩上特別的芳香。)

“百日紅” と“アンデスの乙女”まだ綺麗です (“满堂紅”與“傘房决明”還盛開著)

名前が分からないけど、真っ赤な色の実です。 (不知是什麼名字、結的是紅色的果實。)


大きな木の“百日紅” (“满堂紅”的大樹)

道端の“柿の木” (路邊的“柿子樹”)

オレンジ色で丸っこい“柿”は秋の雰囲気を感じさせる (橘子色圓々的“杮子”令人馬上感覺到秋天的氣息)

なんだかこういう可愛いらしい風景も見られた (也看到許多可愛的露營帳蓬的景象)
Autumn Scenery

栗の料理と中秋の名月2020

2020-10-02 19:58:22 | 日記
(日本語)   秋の味覚を代表する「」は今頃が旬です。茹でたり焼いたり、
ご飯と一緒に炊き上げとか、定番の栗きんとんやモンブラン、栗羊羹…等も
有名だし、オヤツにしては丁度いい材料です。私は何時もジャムを作ったり、
使い道はパンに塗るだけでなく、お料理のちょっとした盛り付けも、トロトロ
柔い食感とやさしい甘さは、おかずの味を引き立てるし、相性もバッチリです。

(中文)  代表秋季風味的食材之一「栗子」正是時候。栗子用煮的用烤的、
或是放在飯裏一起蒸、也可做成甜栗菓子、栗子蛋糕、栗子洋羹…等有名
糕點、事實上做為甜點的材料恰々好。我毎年都大概把拿它做成栗子果醬、
除了塗在麵包或糕餅上、也可以加入某些料理盤中當作一種調味小配料、
那柔軟又不會太甜的口感、可以給料理本身加分相乘、實是很好的食材。

栗は熟して収穫の季節 (栗子已成熟正是收穫的季節)

スーパーから買って来ました (不忘從市場買些回家)

栗の皮の剥きは苦手ですが頑張りました (最不會剥栗子的皮也努力加油)

栗のさっぱり、簡単スープを作りました。材料は豚肉、長芋、棗と栗を入れて煮るだけ、味付けは塩とお酒でした。(做了栗子清湯、材料有豬肉、薯藷、紅棗、加上栗子煮即可、調味料衹用了塩與酒。)

栗を乱切りにして、水を入れ中火にかけ、とろみが出てから[仕上がる前に]蜂蜜を入れました。 (栗子切成小粒、加入水後中火煮到黏稠状、起鍋前加入蜂蜜即可。)

お料理のちょっとした盛り付けもいいし (放入盤中做配菜也可)

パンやパウンドケーキ等に塗ってもバッチリです (塗在麵包或小蛋糕上也是非常好吃的)

満月と庭のシクラメン。2020年の「中秋の名月」は10月1日でした。昨日庭で撮ったお月様です。 (昨日是中秋節。中秋明月2020與院子裏的仙客来。)

庭の植物と (與院子裏的植物)

中秋の名月」(2020.10.1 19:07) (Harvest Moon 2020) (中秋明月[2020.10.1 19:07])
Chestnut Dishes & Harvest Moon 2020