楽譜棚に入っていた
古いオペラの楽譜。
MADAMA BUTTERFLY
(Cio-Cio-San)と
書いてあります。
イタリアの作曲家
ジャコモ・プッチーニ。
1904年に2幕ものの
「蝶々夫人」を発表
しました。
19世紀の長崎が舞台
ですので
親しみやすいオペラです。
主役の蝶々さん
スズキ、ゴロー
ヤマドリ侯爵は
わかりますが
親類のヤクシデ
叔父のボンゾー(僧侶)は
なんだか変!(笑)
このオペラには
日本の旋律が
沢山とり入れられて
いますが
1899年−1907年まで
ローマに滞在していた
イタリア公使夫人
大山久子が
日本の音楽をプッチーニに
伝えました。
彼女は
英国グラモフォンが
録音した
世界最初の邦楽レコードを
持っていて
プッチーニは
これらのレコードを
大山夫人から借りて
日本の旋律を研究した
ようです。
このレコードには
雅楽「越天楽」
長唄「越後獅子」
吉原芸妓連中による俗曲
「君が代」「深川節」などが
吹き込まれていました。
オペラに登場するのは
第1幕
①越後獅子
②君が代
③さくらさくら
④お江戸日本橋
第2幕
①いざなぎいざなみ
②宮さん宮さん
③豊年おどり
④推量節
日本人からみると
違和感もありますが
なんといっても
異国オペラな中では
最高傑作には
間違いありません。
(2‘15‘‘)
蝶々夫人って、ローマ字だと
Cio-Cio-San !!?
オペラは、ほとんどいかないので、
越後獅子などの日本音楽のメロディーには
気づいていないのですが、
レコードで聴いたものを、いまでいう
耳コピして、楽譜にしたわけですね。
ピンカートン役の方、なかなか
見目麗しいですが、15歳の蝶々夫人
貫禄ありすぎ。
ミスサイゴンというミュージカルも
根強い人気ですが(見に行ったことはない)
先進国の男性 vs 後進国?のけなげな女性
という組み合わせは、共感をそそるのかしら。
今日は、卒後50周年の女子会(年1回)。
コロナ中もやってました。
歩くと暑いし、中はエアコンだろうし、
着るものに困る。
食べると、お腹くるしいし。
アリア ある晴れた日に が大好きです
長崎・グラバー邸を訪れると 三浦環?のレプリカと歌が聴こえてきます
女子会はいかがでしたか?
こちらは
昼間は暑かったのですが
夕方から急に気温が
下がってきました。
今の時期、着るものに
悩みますね。
その日にならなければ
決まらない。
プッチーニの耳コピ、
吃驚ですね。
邦楽のレコード、
すべて旋律だけで
聴いたようですが
原曲とほとんど差が
ないのです。
日本の旋法は
わからないと
思うのに……。
私も残念ながら
「ミス・サイゴン」は
観ていません。
死ななくても
よかったのにね。
こんばんは。
八千草薫さんの
蝶々夫人?
素敵だったでしょうね。
ぴったり。
蝶々夫人はやっぱり
日本人でお着物の
着こなしが
綺麗な方が良いです。
外国の方は
残念ながら
お着物が身に付かなくて
違和感満載でした。
マリア・カラスも歌は
素晴らしいですが
メイクが怖い。
YouTubeですが。(笑)