もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

「珍味」を英語でいうと?:

2011-01-07 22:54:01 | ブログ

昨夜テレビで、

タイで「ツバメの巣」ビジネスが流行っているというニュースを見た。

アナツバメが海草を唾液で固めて作った巣は、中国料理の珍味(Chinese delicacy)である。

建物内部をツバメが巣を作るように改築し、その巣を採取して売るのである。

なんとそれだけで年収1700万円とか

美容と健康に良いということで「ツバメの巣」ドリンクが大人気だそうだ。

■■珍味: delicacy ■■

珍しい味。めったにない美味しいもの。:「珍味」

「珍味」は英語ではなんと"delicacy"

もちろん、「感情のこまやかさ」の意味もあるけれど、

食べ物の場合は、「繊細な味わい」ということでどうだろう

■■ 2009年 2010年のタイム誌から ■■

「ツバメの巣」ビジネスについての記事をタイム誌で読んだのは

2009年の夏だった。

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1909458,00.html

「フカひれスープが消える?」の記事はついこの間。(もう去年だけど)

http://www.time.com/time/health/article/0,8599,2009391,00.html

食べ物に関する記事は、中高生も楽しみながら読んでくれるので

よくグループレッスンで取り上げています。

センター試験が近づきましたね。

最新記事を毎週一緒に読んでいる皆さん

自信をもってしっかり長文読解に取り組んでね!

きっと大丈夫もとこんぐ 

↓よろしかったらクリックお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 歌い初め:「また君に恋してる」英語バージョン... | トップ | 「トイレの神様」が流行った... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。