朝霧の車窓から
今朝の利根川は川霧で水面がやっと見える程度。
育った街も霧の多い港町だった。
近代は伝統を蝕む自立した自我はまず家族と家族の住む故郷から自立し、一人で生きて行ける資格を求めて近代の門(多くは都会であり都会の大学である)をくぐる。それが豊かさを保証すると信じていたし、やがてある程度の心地よい生活を実際に手にしただろう。しかし絶対の自由など人間の耐えられる豊かさではない。自由のもたらす不安は大きくなるばかりだ。
This morning the Tone River was so foggy this morning, you could barely see the surface of the river.
The city I grew up in was also a foggy port town.
Modernity erodes tradition, the self-reliant ego that undermines tradition first becomes independent of the family and the homeland where the family lives, and then goes through the gates of modernity (often in a bigger city and in the city's universities) in search of the qualifications to live on its own. I believed that this would guarantee me abundance, and in time I would actually achieve a certain degree of comfort in my life. But absolute freedom is not an abundance that humans can endure. The anxiety that freedom brings is only growing.