イスラエルが歴史的に敵対してきたアラブ諸国と国交を結ぶのは異例で、声明では、「歴史的な外交上の成果だ」と強調しています。
President Trump announced a peace deal between Israel and the United Arab Emirates that will usher in the "full normalization of relations" between the nations, according to a joint statement of the U.S., Israel and the UAE.
Mr. Trump, who first touted the agreement on Twitter, said the two countries will exchange embassies and ambassadors and "begin cooperation across the board." The president said he anticipates other nations will follow their lead.
"Things are happening that I can't talk talk about" but they are amazing, the president said in the Oval Office Thursday, surrounded by his top aides.
The president joked he wanted to call it the "Donald J. Trump Accord," but the press wouldn't understand. Mr. Trump credited his son-in-law, Jared Kushner, for the agreement. Kushner has been tasked with solving peace in the Middle East.
"Muslims will be welcome in Israel," Kushner said.
トランプ氏は、最初にツイッターでこの協定を宣伝し、両国が大使館や大使を交換し、"全面的に協力を開始する "と述べた。大統領は、他の国が後に続くことを期待していると述べた。
"物事は私が話すことができないことが起こっている "が、彼らは驚くべきことだ, 大統領は木曜日に彼のトップの側近に囲まれて、執務室で言った.
大統領はそれを「ドナルド・J・トランプ合意」と呼びたいと冗談を言ったが、報道陣は理解しないだろう。トランプ氏は、彼の義理の息子であるジャレッド・クシュナー氏をこの合意のために信用していた。クシュナー氏は中東和平の解決を任務としている。
"クシュナー氏は「イスラム教徒はイスラエルで歓迎されるだろう」と述べた。
As part of deal, Israeli Prime Minister Netanyahu agreed not to go ahead with a pledge to annex parts of the occupied West Bank
TEL AVIV—Israel and the United Arab Emirates agreed Thursday to establish a formal diplomatic relationship, a dramatic shift brokered by the U.S. that helps cement Israel’s warming ties with Gulf Arab states.
“The historic diplomatic breakthrough will advance peace in the Middle East region and is a testament to the bold diplomacy and vision of the three leaders and the courage of the United Arab Emirates and Israel to chart a new path that will unlock the great potential in the region,” said a joint statement from Israel, the U.S. and the U.A.E.
Israel has ties with Egypt and Jordan but the U.A.E. is the first Gulf Arab state to announce formal relations with Israel. The Gulf Arab states have historically held off doing so amid Israel’s long-running conflict with the Palestinians. But in recent years Israel and several Gulf states have been brought closer together through shared enmity with Iran, which they see as destabilizing the region.
As part of the announcement, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu agreed not to go ahead with a pledge to annex parts of the occupied West Bank, which had drawn fierce criticism from Arab states and Europe. The Arab states and Europe say any move to unilaterally annex areas Palestinians claim for a future state would permanently dash hopes for the creation of a Palestinian state side by side with Israel.
Israeli and Emirati officials will meet in the coming weeks to sign a range of bilateral agreements.
By Updated Aug. 13, 2020 11:52 am ET
TEL AVIV-イスラエルとアラブ首長国連邦は木曜日、正式な外交関係を樹立することに合意し、米国によって仲介された劇的な変化は、湾岸アラブ諸国とのイスラエルの暖かな関係を固めるのに役立つ。
"歴史的な外交的突破口は、中東地域の平和を前進させ、3人の指導者の大胆な外交とビジョン、そしてアラブ首長国連邦とイスラエルが地域の大きな可能性を解き放つ新たな道を切り開く勇気の証である "と、イスラエル、米国、U.A.E.からの共同声明は述べています。
イスラエルはエジプトやヨルダンとの関係を持っているが、アラブ首長国連邦はイスラエルとの正式な関係を発表した最初の湾岸アラブ諸国である。湾岸アラブ諸国は歴史的に、イスラエルとパレスチナ人との対立が長く続いていることから、これまでそのような関係を維持してきた。しかし近年、イスラエルといくつかの湾岸諸国は、地域を不安定化させていると見られるイランとの共通の敵意を通じて、より緊密な関係を築くようになってきた。
今回の発表の一環として、イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、アラブ諸国やヨーロッパから激しい批判を受けていた占領下の西岸の一部を併合するという公約を進めないことに合意した。アラブ諸国とヨーロッパは、パレスチナ人が将来の国家のために主張している地域を一方的に併合しようとする動きは、イスラエルと並んでパレスチナ国家を創設するという希望を永久に打ち砕くことになるだろうと述べている。
イスラエルと首長国の当局者は、二国間協定の範囲に署名するために、今後数週間のうちに会うことになっています。
Israel Presses Ahead With Plan to Annex Parts of West Bank
Defense minister orders military to bolster positions in occupied territory ahead of controversial move
By and June 1, 2020 3:35 pm ET
TEL AVIV—Israel’s government is preparing to begin annexing parts of the occupied West Bank as early as next month, ordering its military on Monday to bolster security there despite facing possible blowback from Europe and Arab states over the controversial plan.
Prime Minister Benjamin Netanyahu’s new unity government with former rival-turned-partner Benny Gantz agreed in coalition negotiations to begin the annexation process as early as July 1. The Trump peace plan, which favored Israel on major issues and has been rejected by the Palestinians, allows Israel to annex up to 30% of the West Bank as long as the U.S. and Israel agree on a map.
On Monday, Mr. Gantz, who heads the Defense Ministry in the new government, asked the country’s military to take steps to boost security in the occupied territory ahead of the move.
“I instructed Chief of Staff Kochavi to accelerate the IDF’s preparations for the political measures on the agenda in the Palestinian arena, and updated him on the advancements in the political arena,” Mr. Gantz said in a tweet.
Also on Monday, Mr. Netanyahu spoke on the phone with members of the Trump administration’s Middle East peace team, including Jared Kushner, U.S. Ambassador to Israel David Friedman and envoy Avi Berkowitz. Mr. Friedman met Mr. Gantz earlier in the day.
イスラエル、西岸の一部を編入する計画で先を越す
防衛相、物議を醸す動きを前に占領地での陣地強化を軍に指示
2020年6月1日午後3時35分(米国東部標準時)までに
TEL AVIV-イスラエル政府は、物議を醸している計画についてヨーロッパやアラブ諸国からの反発に直面しているにもかかわらず、月曜日に軍に治安を強化するよう命じ、占領下の西岸の一部の併合を早ければ来月にも開始する準備をしている。
ベンヤミン・ネタニヤフ首相の新統一政府は、かつてのライバルであるベニー・ガンツ氏との連立交渉で、早ければ7月1日にも併合プロセスを開始することに合意した。 主要な問題でイスラエルを支持し、パレスチナ人によって拒否されてきたトランプ和平案は、米国とイスラエルが地図上で合意する限り、イスラエルが西岸の30%まで併合することを可能にしている。
新政権で国防省を率いるガンツ氏は20日、移動に先立ち、占領地の治安を高める措置を取るよう国軍に要請した。
"私はコチャビ参謀長に、パレスチナ領域で議題となっている政治的措置のためのIDFの準備を加速させるよう指示し、政治的な領域での進展について更新した」と、ガンツ氏はツイートで述べた。
また、ネタニヤフ氏は月曜日、ジャレッド・クシュナー、デイビッド・フリードマン駐イスラエル米大使、アヴィ・バーコウィッツ特使を含むトランプ政権の中東和平チームのメンバーと電話で話をした。フリードマン氏は同日未明にガンツ氏と面会した。
2017年、大会主催者はイスラエルの選手が金メダルを獲得した際に、イスラエルを名前で特定したり、国旗を表示したり、国歌を演奏したりすることを拒否しました。ADLはこの扱いを国際柔道連盟の会長に宛てた書簡で批判し、その後、UAE柔道連盟が国籍に関係なくすべての選手の公正な扱いを約束するまで、大会は今年中断された。
ADLのシャロン・ナザリアン国際問題担当上級副会長は次のような声明を発表した。
アラブ首長国連邦が今年、イスラエルの選手を含むすべての選手を国籍に基づく差別なく公平に扱う国際柔道大会を開催してくれることを嬉しく思います。昨年とは対照的に、イスラエルの選手がイスラエル国旗の下で競技を行い、メダルセレモニーではイスラエル国歌を聞くことができたことに感動しました。UAEがイスラエルのミリ・レジェフ文化スポーツ大臣にビザを付与したことは、特に印象的な決定であり、公平性と開放性を支持する勇敢なシグナルであった。
メアリ氏は著書の中で、トランプ氏が大学進学共通試験SATを受けるに当たり、友人に金を払い替え玉受験をしてもらったと書いている。
録音された会話の中でバリー氏もこれに言及し、代理受験した友人の名前も覚えていると話していた。
「ペンシルヴェニア大学に入れたのは、別の人が試験を受けたから」とバリー氏は述べている。
バリー元判事はこれまで、ドナルド氏とは仲が良く、大統領として応援していると発言している。自分が手術のため入院していた時には、毎日面会にきてくれたと話していた。
「一度で義理は果たせるから、それで十分だったのに。それ以上のことをしてくれた。それが愛情表現というものでしょう」とバリー判事は言っていた。さらに、「ドナルドと競争しようとしても無駄だと、子供の頃から分かっていた」とも発言している。
23 2020年8月
ドナルド・トランプ米大統領の長姉で元連邦判事は、兄は「理念のない」嘘つきだと発言していることが、極秘録音によって明らかになった。
マリアンヌ・トランプ・バリーの批判的な発言は、先月大統領を非難する本を出版した姪のメアリー・トランプによって録音された。
「彼のツイートと嘘、なんてこった」。「インチキと残酷さよ」。
メアリー・トランプ氏は、訴訟から身を守るために叔母を録音したと語った。
トランプ氏はホワイトハウスが発表した声明の中で、今回の暴露に対して次のように述べた: "毎日、別のことが起きている、誰が気にするんだ"
録音はワシントン・ポスト紙が最初に報じ、その後AP通信が入手した。
彼は誰かに試験を受けさせた
バリーさんは秘密の録音で、トランプ政権の移民政策を批判している。
「彼がしたいのは、自分の支持層にアピールすることだけよ」と彼女は言った。
メアリー・トランプの回顧録『Too Much and Never Enough: How My Family Created the World's Most Dangerous Man』で語られている主張のひとつは、叔父が友人にお金を払って彼のためにSATテストを受けさせたというものだ。
バリーさんは録音でこのことに触れ、その友人の名前を覚えていることを示唆した。
「彼がペンシルバニア大学に入学できたのは、誰かに試験を受けさせたからです」。
メアリー・トランプの暴露本における5つの衝撃的な文章
トランプの両親と兄弟: 私たちは彼らの何を知っているのか?
バリーさんは兄ドナルドを支持しており、2人は仲が良かったと以前語っている。彼女はかつて、手術後の入院中、彼が毎日見舞いに来てくれたというエピソードを語ったことがある。
「一度で十分だったでしょう。一度でも十分だったでしょう。彼女はまた、「ドナルドと張り合おうとするよりも、子供の頃からよく分かっていた」とも語った。
ストーミー・ダニエルズの弁護士費用
カリフォルニア州の高等裁判所の判事は、大統領に対し、ストーミー・ダニエルズとしても知られるステファニー・クリフォードに44,100ドル(34,000ポンド)を支払うよう命じた。
この金額は、2人の不倫疑惑をめぐる秘密保持契約に関する彼女の弁護士費用に充てられる。
ダニエルズさんは、2006年にカリフォルニア州とネバダ州の間にあるリゾート地、タホ湖のホテルの一室でトランプ氏とセックスをしたと主張している。
大統領は不倫関係を否定している。
ダニエルズさんは、大統領選挙の数日前の2016年10月、13万ドルと引き換えに、自身の主張について口止めする契約を結んだと述べた。
オンラインで公開された判決では、裁判は棄却されたものの、ダニエルズさんは争いの「勝訴者」であり、したがって彼女の費用は負担されるべきであると判事は裁定した。