野茂は行けなかったんだろうな。
Tommy Lasorda memorialized at Dodger Stadium service
By Associated Press
LOS ANGELES — Hall of Fame manager Tommy Lasorda was memorialized during a private service at Dodger Stadium before his burial on Tuesday.
Lasorda died Jan. 7 after a heart attack at age 93.
His casket, covered with a huge assortment of blue and white flowers, was placed on the pitcher’s mound with a blue 2, signifying Lasorda’s jersey number, on the back of the mound.
Lasorda’s wife of 70 years, Jo, attended in a wheelchair, along with their daughter, Laura. The mourners stood socially distanced around the mound.
Former Dodgers catcher and Los Angeles Angels manager Mike Scioscia, retired player and major league manager Bobby Valentine, retired Dodgers first baseman Eric Karros, retired player and coach Mickey Hatcher, former Dodgers pitcher Charlie Hough, and former NBA coach Mike Fratello were among the 10 pallbearers. Each wore jerseys with Lasorda’s No. 2 on the back.
トミー・ラソーダ、ドジャースタジアムで追悼式
プレス関係者による
LOS ANGELES - 殿堂入りを果たしたトミー・ラソーダは、火曜日に埋葬される前にドジャー・スタジアムで行われたプライベート・サービスの中で追悼された。
棺は、青と白の花の巨大な品揃えで覆われ、投手のマウンドの上に置かれ、マウンドの後ろにはラソルダのジャージ番号を示す青の2が描かれていました。
ラソーダさんの70年来の妻ジョーさんは車椅子で、娘のローラさんと一緒に参列しました。喪主はマウンドの周りに社交的に距離を置いて立っていた。
元ドジャースの捕手でロサンゼルス・エンゼルスのマイク・シオシア監督、引退した選手でメジャーリーグのボビー・バレンタイン監督、引退したドジャースの一塁手エリック・カロス、引退した選手でコーチのミッキー・ハッチャー、元ドジャースの投手チャーリー・ハフ、元NBAコーチのマイク・フラテッロが10人の喪主の中に含まれていた。それぞれがラソーダの2番を背負ったジャージを着ていました。
Karros and Hatcher, along with Sketchers president and co-founder Michael Greenberg, and personal friends Steve Brener and Chris Leggio spoke at the stadium and served as pallbearers, along with businessman Warren Lichtenstein. Wearing masks because of the COVID-19 pandemic, they carried Lasorda’s casket to a white hearse parked in front of the dugout.
The national anthem was sung and Lasorda’s image was projected on the stadium’s videoboards.
A motorcade traveled from the stadium to Rose Hills Memorial Park in nearby Whittier, where Lasorda was buried. The group had just arrived at the cemetery when they received word that Dodgers Hall of Fame pitcher Don Sutton died earlier Tuesday at age 75.
Lasorda spent 71 years in the Dodgers organization, starting as a player when the team was still based in Brooklyn. He later coached and then became its best-known manager for 21 years in Los Angeles, leading the franchise to two World Series championships. After stepping down in 1996, he became an ambassador for the sport he loved.
カロスとハッチャーは、スケッチャーズの社長兼共同創業者のマイケル・グリーンバーグ、個人的な友人のスティーブ・ブレナーとクリス・レジオと共にスタジアムでスピーチをし、実業家のウォーレン・リキテンスタインと共に喪主を務めました。COVID-19のパンデミックのためにマスクを着用した彼らは、ダグアウトの前に駐車された白い霊柩車にラソルダの棺を運びました。
国歌が歌われ、ラソルダの映像がスタジアムのビデオボードに映し出されました。
モーターカーデードはスタジアムからラソーダが埋葬されている近くのホイッティアのローズ・ヒルズ・メモリアル・パークへと移動した。一行は墓地に到着したところだったが、ドジャースの殿堂入り投手ドン・サットン氏が火曜日に75歳で亡くなったとの知らせを受けた。
ドジャースがまだブルックリンに本拠地を置いていた頃に選手としてスタートしたラソルダは、ドジャースで71年を過ごした。その後、コーチを務めた後、ロサンゼルスで21年間、ドジャースで最も有名な監督となり、フランチャイズを2度のワールドシリーズ優勝に導いた。1996年に退任した後は、彼が愛したスポーツのアンバサダーとなった。
日本球界との親交
1995年に日本の球団(近鉄)との契約がこじれてメジャーリーグに挑戦してきた野茂英雄と契約して、野茂を頻繁に登板させた監督として日本でも非常に有名になり、またラソーダもその後幾度となく来日し日本製品のCMに出演する程の親日家となった。「長嶋茂雄と星野仙一は私の兄弟。野茂英雄は私の歳の離れた息子」とも豪語している。
2001年には近鉄のスペシャルアドバイザーとなり、ドジャースのマイナー選手など(ショーン・バーグマン、ジェレミー・パウエル、ショーン・ギルバートら)を次々に日本に送り込み2001年の近鉄優勝に貢献した。2006 ワールド・ベースボール・クラシックではアジア地区における親善大使を引き受け、1次リーグでは始球式も行なっている。2008年には長年にわたる日米の野球交流の功績から、旭日小綬章が送られた。
上述の「背中の名前(=個人)のためにプレーするのではなく、胸の名前(=チーム)のためにプレーしろ」という言葉は技術指導のために来日した際、近鉄の選手にも投げかけている。
東スポ
ヤンキースからFAになった田中将大投手(32)は19日(日本時間20日)に自身のツイッターで、ももいろクローバーZが2月24日に発売するニューアルバム「田中将大」のジャケット写真を公開し、日米のファンをざわつかせている。