Silver linings

カリフォルニアで子育てとか仕事とか。

Cut ~ off 英語表現

2012-02-23 19:04:12 | エイゴ表現
The teacher kept cutting me off while I was doing an orientation. 
(その先生ったらオレがオリエンテーションしてる時にやたらと横から口出してさえぎりやがって、、、。)

cut ~ off とは、話をさえぎる、人の前に割り込む、という意味。仕事柄、この表現はよく聞きます。ミュージアムに遠足にきたこども達にオリエンテーションしたりデモンストレーションしてるのに、引率の先生が横からさえぎるので思うように進まない。。

普通の会話でもそう。人の話を最後まで聞かずに自分の言いたいことを言ってくる人とか。

Don't cut me off. 
(さえぎるな!)

と心で言ってます。

まぁ、家で口げんかするとお互い相手の言い分を聞いてられないから cut off しまくりなんだけどね。。人の話は区切りよいとこまでちゃんと聞きましょう。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« drop the ball 英語表現 | トップ | sleazy texts  英語表現 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

エイゴ表現」カテゴリの最新記事