春といえば、「梅に鶯」です。しかし、「梅に鶯(うぐいす)」は間違いだ、
あるいは「梅に鶯」は、本当は「梅に目白(めじろ)」だと言う人がいます。
しかし、「梅に鶯」というのは梅にウグイスが来ると言う意味ではないのです。
二つのものが調和したり似合ったりすることの喩え(たとえ)なのです。
「梅」は春を待つ人々に微笑みを与えるもの、春告鳥とも言われる「鶯」は
春の訪れを歌い上げるものとして共に親しまれてきました。
この二者を取り合わせることで、春の訪れの気持ちの盛り上がりを表現しているのです。PCより
確かに、蜜を吸いにウグイスは来ません?ものね。
花の蜜を探して忙しそうに飛び回るメジロ
沢山の梅の花に囲まれて満足そう~です。
このところかなり暖かくなりました。
メジロも美味しい蜜を吸うのに、一生懸命ですね。
メジロはほんとに上手に蜜を吸いますね。
白梅にウグイス色はとても良く似合います。
>白梅にウグイス色はとても良く似合います。
そういうことなんですよね。
良く見ると、確かにウグイス色はしていますが
ウグイスの方が少し大きいような気がいたしますが・・・・
動きが早いです。
追いかけるのに、大変でした。