ママの友達が家族で来日、タイの人だけど話すのは英語。
みんみは、自分より小さな子が英語を話してたのが刺激になったようで、父ちゃんと二人で買い物からの帰り道、
「ねえねえ、えいごで ただいまは なんてゆうの?」
「父ちゃんは知らないよ」
「じゃあじぶんでつくっちゃおうか!」
と、意外な展開。
で、「はろひー!」
ばか親日記 英語の歌
ばか親日記 負けず嫌いみんみ
ばか親日記 変な音のおなら
みんみは、自分より小さな子が英語を話してたのが刺激になったようで、父ちゃんと二人で買い物からの帰り道、
「ねえねえ、えいごで ただいまは なんてゆうの?」
「父ちゃんは知らないよ」
「じゃあじぶんでつくっちゃおうか!」
と、意外な展開。
で、「はろひー!」
ばか親日記 英語の歌
ばか親日記 負けず嫌いみんみ
ばか親日記 変な音のおなら
http://www.eigo-eikaiwa.com/0215.html
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q127992637
特に決まった言い方ないようですね
将来、みんみちゃんがアメリカ進出とかしたら、「はろひー!」を家に帰ってきた時の挨拶として定着させるかもしれません
ブログの様子では毎日忙しそうですが、3DCGの件で面倒かけてる上に調べ事までしていただいちゃってすみませんね。どうもひゅっひゅひー。「ひゅっひゅひー」は「ありがとう」という意味です。
・・・いや、ありがとうはサンキューでいいのか・・・。