つきみそう

平成元年に出版した処女歌集の名

キリシマツツジ

2005-04-30 | ガーデニング
 実はもうピークは過ぎたのですが、余にも鮮やかな色に惹かれ夫が買い求めました。つつじはそれほど珍しい花ではありませんが、しかし、この霧島躑躅の躑躅という難しい漢字の語源は、こわーい意味があるようです。

コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 落丁本 | トップ | 報道2001 »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
聞いてみましたが・・・ (matsubara)
2005-05-02 21:30:53
インターネットでHPを開いているつつじの同好会に問い合わせてみましたら、「躑躅の意味は、恐ろしく、恐怖におびえる」ということらしいのですが、具体的には未知のようです。
返信する
うろ覚え (matsubara)
2005-05-01 15:41:30
うろ覚えで書き込んですみません。昔、どこかの園芸書に書いてあったような気がして・・・具体的にご存知の方は教えて下さい。わかったらお返事します。
返信する
躑躅・・・・。 (green-tea)
2005-04-30 21:48:30
つつじ・・・

漢字変換したら躑躅になった!

これで、ツツジって読むのねー。



こわーい意味って 何ですかぁ??
返信する

コメントを投稿

ガーデニング」カテゴリの最新記事