彦星のにこにこ見ゆる木の間哉(一茶)
彦星の にこにこ見ゆる 木の間かな
Altair in the sky/ filterig through the flickering foliage/ is seen smiling
(直訳) ゆらめく木の葉を通過してくる空なる彦星は、にこにこしいる
Altair[アルテア] 彦星 filter[フィルター] ろ過する、漏れる
flicker[フリツカ] 揺れる明滅する foliage[フォウリッジ]木の葉、群葉
Altair in the sky 天空の彦星
Filtering through the flickering foliageちかちかしている群葉を通過してくる
Is seen smilingにこにこ見える
※sky, seen, smileのsとfilter, flicker, foliageのf,lの語調、さらにfiltering, flickering, smilingの-ingの語呂を楽しんで音読してもらえれば有難いです。
ご訪問いいただき、ありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。😊ゆ~
知らない単語も、、
でも、日本語とま同じで、韻を踏む、聞いた感じ、耳障りが、素敵ですね😃
この単語、覚えてとかなくちゃ🎵
一茶記念館がある長野県の黒姫駅(旧、柏原)は私の住む新潟県の妙高高原駅の隣駅(車で約10分)にあります。
「一茶句集」玉城司 訳注(角川ソフィア文庫)
によると、年に一度の逢瀬を喜ぶ彦星の喜びが口調「にこにこ」で表現され、動画を見るようで美しい。文化3年7月6日作だそうです。
さすが大学の先生(清泉女学院大教授)は凄い!
ところで、なぜか私は「foliage」という単語が好きなのです。
今後ともよろしくお願いいたします。(ゆ~)