安い税金と小さな政府を切望するふきあえずのブログ

安全で暮らしやすい日本をつくりたい
そんな想いを綴っていくブログにしたいと思います

リバティーメトロンの記事より トランプの足を引っ張る背後の勢力は?

2019-09-11 19:27:36 | 政治

悪名高いジョージ・ソロスをはじめとするディープステートたちがトランプ降ろしを画策しているようです

馬淵睦夫元ウクライナ大使の最近のご発言によると、アメリカの左翼運動も日本の左翼運動も遠因はほぼ同じで、ジョージ・ソロス、その他国際金融資本家たち(ディープステート)が裏で糸を引いているというのが本当のところのようです

Update: ‘Dark money’ networks funnel billions to undermine Trump policies, nominations
更新:”闇資金”ネットワークがトランプの政策と再選を妨害するための数十億ドル(数千億円)を集めている


Leftists who often refer to dark money as the “enemy of democracy” apparently have no problem using it when it comes to attempting to subvert President Donald Trump’s immigration policies and judicial nominations, reports say.
闇資金をしばしば「民主主義の敵」と言及する急進左派たちにとっては、どうやらドナルド・トランプ大統領の移民政策や裁判官指名を破壊するための試みの時に”それ”を使用することは問題がないらしい、と、レポートは言います。

George Soros has funneled tens of millions of dollars to open borders groups which file lawsuits against Trump’s immigration policies, Michelle Malkin charged in her new book “Open Borders, Inc: Who’s Funding America’s Destruction?”
ジョージ・ソロスは数千万ドル(数十億円)を国境開放グループへの、トランプの移民政策を提訴するための訴訟費用として集めてきた、と、ミッシェル・マルキンは彼女の新しい著作「オープン・ボーダー株式会社:誰の資金援助によってアメリカが破壊されるのか?」で告発しました。

George Soros. / Photo by Niccolò Caranti / Creative Commons / CC BY-SA 3.0
Wikipedia defines dark money as: “political spending by nonprofit organizations . . . that are not required to disclose their donors. Such organizations can receive unlimited donations from corporations, individuals and unions. In this way, their donors can spend funds to influence elections, without voters knowing where the money came from.”
ジョージ・ソロス/写真・・・・
ウィキペディアは闇資金をこのように定義しています:「非営利団体による政治的支出のこと...提供者の公開を求められない。そのような組織は、会社、個人、そして連盟などから際限なく資金の提供を受けることができます。この方法により、彼らの提供者は、そのお金がどこから来たものなのか有権者に知られることなく資金提供によって選挙に影響を与えることができます。」

Soros’s Open Society Foundations (OSF) has given millions to the ACLU, which has filed lawsuits attempting to stop nearly all of Trump’s immigration policies. The leftist ACLU is taking its fight against the president’s border wall to the Supreme Court.
ソロスの「オープン。ソサイエティ・ファウンデーション」には、ACLU(アメリカ自由人権協会)に数百万ドル(数億円)を提供し、トランプのほとんどの移民政策を停止させるために訴訟を試みてきたことが記されています。急進左派のACLUは大統領の国境の壁に対抗するため、最高裁まで戦いを続けています。

According to Malkin, Open Society Foundations donated more than $50 million to the ACLU to end mass incarceration. In one particular instance, Soros’s group gave $100,000 to ACLU’s Idaho chapter to “conduct outreach, strengthen protections, and empower immigrant, refugee, Muslim, and indigenous communities in Idaho who are feeling threatened in a culture of rising hate.”
マルキンによると、”オープン・ソサイエティ・ファウンデーション”は、(アメリカ政府による)大規模な(不法移民の)収監を終わらせるために5000万ドル(50億円)以上を提供しました。特別な一例として、ソロスのグループは10万ドル(1000万円)をACLUのアイダホ支部に与え、「より遠くまで権限を及ぼし、移民保護を強化し、そして憎悪感情が高まる文化に恐怖を感じている移民、避難民、イスラム教徒、そしてアイダホの地元のコミュニティに特別な権限を与えた」

Malkin notes that OSF has donated more than $3 million between 2016 and 2017 to the Lawyers Committee for Civil Rights Under Law, a D.C.-based organization that has launched a slate of lawsuits and amicus briefs against the Trump White House. The group’s litigation work includes fighting Trump’s “immigration enforcement and screening measures, repeal of DACA, and termination of a temporary amnesty program called Deferred Enforced Departure for 4,000 Liberian immigrants fighting to stay here permanently.”
マルキンによるとOSFは2016年から2017年のあいだに300万ドル(3億円)以上をワシントンDCを本拠地とする「法律に基づく市民の権利を守るための弁護士委員会」に提供し、(トランプの)ホワイトハウスに対する訴訟と準備書面を用意して攻撃してきました。そのグループの(トランプに対する)訴訟には、トランプの執行する「移民法執行、手段の隠蔽、※DACAの廃止、”強制出発の延期措置”と呼ばれる、ここに永住するために戦っている4000人のリベリア人移民のためのアムネスティプログラム(特赦計画)の一時的な終結」などの案件が含まれます。

※DACA:Deferred Action for Childhood Arrivals 若年(幼少)移民に対する国外強制退去の延期措置

Meanwhile, Demand Justice, a dark money group which has received millions in funding from Soros, was formed in May 2018 to oppose Trump’s judicial picks.
一方で、デマンド・ジャスティス(正義の要求)という闇資金グループが、トランプの司法(裁判官)指名に反対するため、ソロスの基金によって2018年に結成されました。

The group, which is led by Brian Fallon, the press secretary for Hillary Clinton’s failed 2016 presidential campaign, “was at the forefront of the battle against Justice Brett Kavanaugh and continues to go after him to this day,” Joe Schoffstall wrote for the Washington Free Beacon on Sept. 9.
2016年落選したヒラリー・クリントンの選挙キャンペーンで報道官を務めたブライアン・ファロンによって率いられたこのグループは、「ブレット・カバナー判事(トランプの指名した保守派の最高裁判事)との戦いの最前線に立って今日に至るまで彼を追い続けてきました」と、ジョー・スコフストールは9月9日、ワシントン・フリー・ビーコンの記事に書きました。

Between April 1 and June 30 of 2018, Demand Justice received $2.5 million from Soros’s Open Society Policy Center.
2018年の4月1日から6月30日のあいだに、デマンド・ジャスティスはソロスのオープン・ソサイエティ・ポリシー・センター(開かれた社会政策センター)から250万ドル(2億5千万円)を受け取っています。

Demand Justice “does not disclose its donors and is a project of the Sixteen Thirty Fund, .....
デマンド・ジャスティスは「資金提供者の情報を開示しない、そして、 シックスティーン・サーティ基金の計画......


以下、こちらでお読みください↓
@Libertymetron
https://libertymetron.com/posts/update-dark-money-networks-funnel-billions-to-undermine-trump-policies-nominations
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リバティーメトロンの記事から 中国がトランプの落とし穴を掘っている

2019-09-11 08:20:27 | 政治
アメリカはビル・クリントン政権時代、ジャパン・パッシング(日本無視)政策を採り、中国を育てる政策を始めました
そのツケが今になって現実のものとして帰ってきています

まさに”因果応報”というやつですね

今日もリバティーメトロンの記事から↓
https://libertymetron.com/posts/we-are-in-real-trouble-gertz-indicts-engagement-policy-china-wants-u-s-to-dump-trump

‘We are in real trouble’: Gertz indicts ‘engagement’ policy; China wants U.S. to dump Trump
”我々は本当に困っている”:ガーツは”約束の”政策を起訴します;中国はトランプを落選させることを望んでいる

While the policy of “engagement” with China incorporated by past administrations was leading to utter failure, Beijing was focusing on becoming a military and economic power that would become a major threat to the United States, a leading reporter on China and its military said.
過去の政権によって中国を取り込んだ”約束の”政策は、まったく失敗に終わってきました。「北京は軍事的、経済的なパワーをアメリカの主要な脅威になるように照準を合わせてきました」と、中国とその軍事力に関する筆頭記者は述べました。

“It’s going to take all of America’s will, policy focus, and effort to mitigate that threat,” Washington Free Beacon senior editor Bill Gertz told Fox News host Tucker Carlson on Sept. 6. “We are in real trouble. China is on the march.”
「全てのアメリカ人の意思を汲み、政策の目標を立て、そして脅威を軽減する努力を行います」ワシントン・フリー・ビーコン紙のビル・ガーツ編集長は、9月6日、フォックス・ニュースのホスト役であるタッカー・カールソンにそのように語りました。「我々は本当に困っています。中国は行進中なのです」

Gertz notes in his new book, Deceiving the Sky: Inside Communist China’s Drive for Global Supremacy, that China is working to stop the re-election of U.S. President Donald Trump en route to becoming the world’s dominant military force.
ガーツは彼の著作「@Deceiving the Sky:(副題)共産主義中国の本心は、世界の覇権を握りたいということである」の中で、「中国が世界の支配的軍事力となるための道筋をつけるために、ドナルド・トランプ合衆国大統領の再選を阻もうと画策している。」と書いています。

“They are already working in the farm states,” Gertz told Carlson. “They are working against the whiskey industry in the United States to undermine Trump. They want a different president.”
「彼らはすでに農業(農家の多い)州において働きかけています」とガーツはカールソンに言いました。「彼らはアメリカのウイスキー工場に対して働きかけ、トランプの足元(落とし穴)を掘っています。彼らには違う大統領が必要なのです。

Gertz is a veteran security correspondent for The Washington Times. He contends that Democratic presidential candidates are wrong to say climate change is the greatest “existential threat” to the United States when China “is fast accumulating more military and economic power.”
ガーツはワシントン・タイムズ紙のベテランのセキュリティ(安全保障)担当特派員です。彼は、中国が「急速に軍事力と経済力を増強し集めている」時に、民主党の大統領候補が気候変動(地球温暖化)を「存在する最大の脅威」と発言することは、あやまりであると主張しています。

Chinese supreme leader Xi Jinping, Gertz said, “has shifted the old policy of Deng Xiaoping, which was ‘bide our time, build our capabilities.’ They are now out front. He has something called the China Dream, which is really a Chinese communist nightmare. They are doing this Belt and Road Initiative, which is a cover for military and economic expansionism around the world.”
中国の最高指導者である習近平氏は「”我々の時を待ち、能力を積み上げる”という、トウ小平氏の古い政策を変えてきた。彼らは今、正直である。彼(習近平)が時々”中国の夢”と呼んできたものは、中国共産党による現実の悪夢である。彼らは一帯一路構想という軍隊と経済の拡大主義を世界に広げ始めている。」そうガーツは述べました。

The U.S. policy of “engagement” to open China up and turn it into a “benign, free-market, open system” was a gamble that has “utterly failed,” Gertz said, pointing to Chinese theft of nuclear secrets following increased military cooperation with the United States during the Bill Clinton administration.
中国を解放して「親切で、自由市場で、開かれたシステム」に変えるという、アメリカの”お約束”政策は、”完全に失敗”のギャンブルでした。ガーツは、ビル・クリントン政権時代のアメリカによる軍事協力の増加に伴って、中国が核技術を盗んだ問題を取り上げました。

“They ended up stealing nuclear secrets on every deployed U.S. warhead. That technology was then spread to Pakistan, Iran, North Korea, and other places,” Gertz said. “We helped their missiles and now their missiles are aimed at our cities. They have an array of long-range, short-range, and intermediate-range missiles. This is a real problem.”
「彼らは、アメリカに配備されているすべての弾頭から核技術の秘密を盗むことになった。その技術はその後パキスタン、イラン、北朝鮮、そしてその他の国に拡散された」そうガーツは言いました。「我々は彼らのミサイルを助け、そのミサイルは今、我々の都市に向けられています。長距離、短距離、そして中距離が勢ぞろいしている。これが本当の問題だ」

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする