病高じてスワヒリ語を始めたのですが・・・、と言うのは嘘です。
英会話の授業で、冗談好きの先生をからかおうと(?)to tell the truth(実を言うと)と言うイディオムの例文で、「実を言うと、僕はスワヒリ語が出来る!」と言ってしまったのです。
実を言うと(こういう風に使うべきか?!)、スワヒリ語の歌を1曲知っているだけなのですが、何故か話が写真展とライブの話になり、5月11日にその歌を歌うことになってしまいました。(初めてのリクエスト!)
と言うことでタンザニアの歌謡曲(かな?)「マライカ」と言う、40年前に覚えた歌(その頃の記憶はまだ確かです!)をHAOの相棒に教えようと、久しぶりに譜面を書いてみました。 (そう言えばこの表記法は世界共通だな・・・!)
ところで(By the way)なぜこの歌を思い出したかと言うと、2001年にイギリスに行ったとき、地下鉄の駅で黒人が歌っていたのです。
「あれ~、何だったかな・・・?」、「マライカ!」それは聞き覚えていたメロディーよりもっと泥臭い印象の歌でした。もしかしたら「正調マライカ?」かも知れません。
と言う訳で、ますます国際化(「欧米か?」、では無く)してきた今日この頃です。
それにしても字が汚いな・・・!
英会話の授業で、冗談好きの先生をからかおうと(?)to tell the truth(実を言うと)と言うイディオムの例文で、「実を言うと、僕はスワヒリ語が出来る!」と言ってしまったのです。
実を言うと(こういう風に使うべきか?!)、スワヒリ語の歌を1曲知っているだけなのですが、何故か話が写真展とライブの話になり、5月11日にその歌を歌うことになってしまいました。(初めてのリクエスト!)
と言うことでタンザニアの歌謡曲(かな?)「マライカ」と言う、40年前に覚えた歌(その頃の記憶はまだ確かです!)をHAOの相棒に教えようと、久しぶりに譜面を書いてみました。 (そう言えばこの表記法は世界共通だな・・・!)
ところで(By the way)なぜこの歌を思い出したかと言うと、2001年にイギリスに行ったとき、地下鉄の駅で黒人が歌っていたのです。
「あれ~、何だったかな・・・?」、「マライカ!」それは聞き覚えていたメロディーよりもっと泥臭い印象の歌でした。もしかしたら「正調マライカ?」かも知れません。
と言う訳で、ますます国際化(「欧米か?」、では無く)してきた今日この頃です。
それにしても字が汚いな・・・!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます