サウンドオブミュージック(474)
—————————【474】—————————————————
One of her older sisters, the warm-hearted, enthusiastic type,
said: " I shall carry the little ones' school bags, I shall eat no
dessert at all, I shall say three rosaries a day, and ..." It was
hard to convince her that the more resolutions you make, the
less chance there is that you keep any.
——————————(訳)—————————————————
彼女のお姉ちゃんの一人に、心の優しい、熱心なタイプの子がいて、
言いました.「私は小さな子たちの学校カバンを持ってあげるわ.
デザートは食べるのは止めます.1日3回お祈りを唱えます.それ
から...」 この子に決意を立てれば立てるほど、守るのが困難になる
ことを納得させるのは骨が折れました.
—————————《 語句 》—————————————————
warm-hearted [形] 思いやりがある、親切な
enthusiastic type 熱中肌の人
resolution [可算] 決心、決意
the+比較級、 the + 比較級 ~すればするほど~だ
—————————《 推理 》—————————————————
「彼女のお姉ちゃん」について、まず「彼女」とはおそらく「マリア」で
その「お姉ちゃん」は「ヘドウィック」
なぜなら、マルチナはまだ学校に上る年齢ではないし、アガサは、もう
大人なので、もっと分別があるはず.
————————————————————————————————
————————————————————————————————
————————————————————————————————
本日の学習は以上です.お疲れ様でした. ヾ(@^▽^@)ノ