もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4827番:レ・ミゼラブル(36)(訪問ありがとう投稿)

2024-09-22 10:45:00 | 語学

 
レ・ミゼラブル(36)

  
—————————【36】—————————————
 
  L'évêque  parcourait  la  salle  du  regard  
et  semblait  y  faire  avec  les  yeux  des
mesures  et  des  calculs.

    
——————————(訳)——————————————

 司教は食堂を視線でざっと見回した.そして
目視で測量して、寸法を計算しているように見
えた.
 

—————————《語句と文法》—————————————
          
évêque:(m) 司教  
parcourait:(直半過/3単) < parcourir (他) 
parcourir:(他) ❶走り回る、走破する;
    ❷ざっと目を通す
du regard:de (前置詞 ~で) + le regard (目視)=目視で   
semblait:(直半過/3単) < sembler ()
mesure:(f) ❶測定、❷寸法、大きさ
calcul:[カルキュル](m) 計算、faire des calculs / 計算をする

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする