金の脳みそを持った男(23)
——————————【23】———————————————
Une nuit, le pauvre homme fut réveillé en sursaut
par une douleur à la tête, une effroyable douleur; il
se dressa éperdu, et vit, dans un rayon de lune,
l' ami qui fuyait en cachant quelque chose sous son
manteau...
Encore un peu de cervelle qu'on lui emportait ! ...
..——————————(訳)————————————————
ある夜のこと、この気の毒な男は頭に痛みを訴え、そ
れも猛烈な痛みだったので急に目が覚めたのでした;彼
は夢中で起き上がった.すると月の光の中に、友人が何
か外套の中に隠し持ちながら、逃げてゆくのが見えたの
でした...
またもや、少しばかり脳みそが彼からもぎとられてい
たのでした.
.——————————《語句》———————————————
en sursaut:「急に」、「ハッと」.
douleur:[ドゥールール] (f) ❶ 苦痛、痛み; ② 苦悩
par:(前) ~によって;[原因] ~ゆえに、~が原因で
effroyable:[efrwajabl, エフロワヤーブル](形) 恐ろしい、
ぞっとさせる、[話] 凄まじい、ひどい
se dressa:(単純過去3単) 立ち上がる、起き上がる
éperdu(e):(形) [de で] 取り乱した、無我夢中になった
rayon:[レィヨン](m) 光線
fuyait:(半過去3単) <fuir (自) 逃げる
....直説法現在..................半過去
....fuis......fuyons...............fuyais......fuyions
....fuis......fuyez.................fuyais......fuyiez
....fuit.......fuient................fuyait.......fuyaient