椿姫(6)
アレクサンドル・デュマ・フィス
———————— 【6】 ——————————————
Cette vente avait lieu après décès.
L'affiche ne nommait pas la personne
morte, mais la vente devait se faire
rue d'Antin, nº 9, le 16, de midi
à cinq heures.
———————— (訳) ———————————————
この売り出しは所有者死亡後に行われるもの
だった.張り紙には、故人の名は書かれてい
なかった.売り出しは、16日、正午から午
後5時まで、アンタン通り9番地でとり行わ
れるとのこと.
———————— ⦅語彙⦆ ——————————————
vente:(f) 販売、売却
décès:(m) 死亡
affiche:(f) ポスター、ちらし、掲示、ビラ
nommait:(直半過/3単) < nommer(他)
nommer:(他)名付ける、命名する
名を言う、名を挙げる
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます