私、タイ語のニックネームを持っています。
昔々、まだタイ王国に慣れていない私に、あるタイ人スタッフが言いました。
「タイ人は、みんなニックネームを持っている」
本名は、とっても分りづらいんです。長いし、難しい言葉も多いので……。
だからなのか、タイ人は大抵1音節か2音節の短いニックネームを持っていて、普段はそのニックネームを使います。ノックとかポーンとかオーとかプンとか……。
中には、××(子どもの名前)のパパなんていう人もいますけれどw
「おまえの名前は日本語で呼びづらい」
確かにそうでしょう。私だって、タイ人のなんたらサックとかかんたらデェーンとかなになにポーンなんて難しすぎます。
「おまえもタイ語のニックネームを持て」
でもねぇ、タイ語も分りませんし、どう付けたらいいのか……。第一、ニックネームって自分で付けるんですか???
「自分で変えちゃうのもいるけどな^^; 大抵は親とか周りの人なんかが、生まれたときに付けるのが多い」
ほうほう……。
「おまえには、私が付けてやろう^^ ……おまえは色白だから、逆に黒いなんてのはどうだ?^^」
それから私は、タイ語で“黒い”を意味するดำ(だむ)と呼ばれるようになったのでした……。
いまでは、พี่ดำ(ぴー だむ)と呼ばれることも多くなりました(ぴーは年上に呼び掛けるときに付ける一種の敬称ですが、声調を間違えると“おばけ”という意味になってしまうやっかいな単語です)^^;
* * *
そんな私が、gooブログの編集画面を見ていたら……。
こんなのを見つけまして^^;
「え、“ダムカード”?」
これは、山の中のダムを訪問すると、事務所でいただける記念カードのことですよね^^;
でも、一瞬、何で? って思ってしまいました^^;
これ、今だったら編集画面で見られます^^
♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m
にほんブログ村
昔々、まだタイ王国に慣れていない私に、あるタイ人スタッフが言いました。
「タイ人は、みんなニックネームを持っている」
本名は、とっても分りづらいんです。長いし、難しい言葉も多いので……。
だからなのか、タイ人は大抵1音節か2音節の短いニックネームを持っていて、普段はそのニックネームを使います。ノックとかポーンとかオーとかプンとか……。
中には、××(子どもの名前)のパパなんていう人もいますけれどw
「おまえの名前は日本語で呼びづらい」
確かにそうでしょう。私だって、タイ人のなんたらサックとかかんたらデェーンとかなになにポーンなんて難しすぎます。
「おまえもタイ語のニックネームを持て」
でもねぇ、タイ語も分りませんし、どう付けたらいいのか……。第一、ニックネームって自分で付けるんですか???
「自分で変えちゃうのもいるけどな^^; 大抵は親とか周りの人なんかが、生まれたときに付けるのが多い」
ほうほう……。
「おまえには、私が付けてやろう^^ ……おまえは色白だから、逆に黒いなんてのはどうだ?^^」
それから私は、タイ語で“黒い”を意味するดำ(だむ)と呼ばれるようになったのでした……。
いまでは、พี่ดำ(ぴー だむ)と呼ばれることも多くなりました(ぴーは年上に呼び掛けるときに付ける一種の敬称ですが、声調を間違えると“おばけ”という意味になってしまうやっかいな単語です)^^;
そんな私が、gooブログの編集画面を見ていたら……。
「え、“ダムカード”?」
これは、山の中のダムを訪問すると、事務所でいただける記念カードのことですよね^^;
でも、一瞬、何で? って思ってしまいました^^;
これ、今だったら編集画面で見られます^^
【2018年12月】
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m
にほんブログ村