
今年も、カレンダーはブログ Bな日常主宰かりびーさんのご協力でお届けします。
今回は年の最初ということで、まずカレンダー全体のご紹介をしておきます。
それでは、まず今年のカレンダーをご紹介しましょう^^


では、続いて再度一月のカレンダーです。

今月は、祝日が1日です。
1日がวันขึ้นปีใหม(わん くーん ぴーまい=新年始まりの日)で元日。
2日も赤日になっていますが、これはชดเชยวันขึ้นปีใหม่(ちょっちゅーい わん くーん ぴーまい=新年始まりの日の代わり)。すなわち、元日が日曜日だったための振替休日です。
あと、このカレンダーは、

14日……วันเด็กแห่งชาติ(わん でっく へんちゃーと)=国家子どもの日
16日……วันครูแห่งชาติ(わん くるー へんちゃーと)=国家教師の日
22日……วันตรุษจีน(わん とるっ ちん)=中国正月の日
これらは、祝祭日ではない(=お休みではないので、振替休日にはならない)ものの、国が制定した記念日やその他の記念日等にあたります。
それでは、今月、そして今年も、ぶろぐ “あみん”をご贔屓にm(_ _)m
かりびーさん、一年間、よろしくお願いしますm(_ _)m
【ノート】
1月
睦月
January
เดือนมกราคม(どぅあん まっからー こむ)
January
เดือนมกราคม(どぅあん まっからー こむ)
♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m

にほんブログ村
今年もご使用ありがとうございます!
いつも銀行さんからいただくのですが、タイでは結構ビミョーな感じなんですよね、このカレンダー( ´艸`)。
祭日とかしっかり書いてあるのだけが救い??
今年もありがとうございましたm(_ _)m
以前愛用していた貯蓄銀行のものとも似たレイアウトで、私は使いやすいと思っています(正直言って、GSBのタイ数字は数えないと分からないのでちょっと面倒だったんです(爆))。
そうなんです。こちらの良い所は、祝日や記念日等がちゃんと説明されていることなんです。日付欄には、満月、半月、新月なんていう月齢も記されていて重宝しています。因みに、6日は満月ですよ^^