one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

蝶のサナギ改め幼虫 La chrisalide de papillon

2022-11-06 21:24:01 | birds, fish and others(生物)
2210010004tg5.jpg IXSO 200 70mm f/4 1/125s
Je le trouve au bord du chemin où les bocoupe de voitures courent.
I found the chrisalis by the road where many cars run.
(港南、Konan, Mianato ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

羽化したばかり Elle viend d'aoir les ailes.

2022-11-06 21:16:14 | birds, fish and others(生物)
PA152429.jpg ISO 800 61mm f/5 1/100s
Elle viend d'avoir les ailes.
She just have had wings.
(港南、Konan, Mianato ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

次のさなぎ改め幼虫 La crysalide nouvelle

2022-11-06 21:04:40 | birds, fish and others(生物)
PA172437.jpg ISO 1600 100mm f/4.9 1/60s
Je trouve la crysalide nouvelle à la même lieu.
I found new chrysalie at the same place.
(港南、Konan, Mianato ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

表面張力と戦う La tension superficiele

2022-11-06 20:48:23 | birds, fish and others(生物)
PA172455.jpg ISO 800 100mm f/6.3 1/320s
La super-petite creature est difficille d' échapper contre la tension superficiele d'eau.
The smallest creature is hard to escape from the surface tension of the rain water.
(品川駅、Shinagawa station, Minato ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

雨粒に撃たれた La guêpe frappée par la pluie

2022-11-06 20:32:15 | birds, fish and others(生物)
PA172444.jpg ISO 800 100mm f/4.9 1/200s
Une averse passait et la guêpe etait frappés par une goutte de l'eau.
A heavy shower passed and this unlucky dauber was hit with a big raimdrop.

(品川駅、Shinagawa station, Minato ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする