「あまちゃん」の今日の小ネタは、「ミサンガ」を高校教師、磯野先生が、「ミミガ」と言ったことでしょうか^^
今日、面白いなと思ったのは、アキと種市先輩が仲良くしているのを見て、磯野先生が、つきあっているのかと聞き、
「あっつっつ、あっつっつ」
と冷やかしていたところです。共通語発音では、「あっちっち」ですが、これ、本当に懐かしい。
「あの二人は『あっちっち』やな」
とか、子どものころ、使っていたような。それで、ふと内省し、冷やかすときの表現を書き出してみると、
「あっちっち」
「ヒューヒュー」
「ラブラブ」
なのですが、どれも全部、古い感じがする。一番新しいと思われる「ラブラブ」も、若者は使っていないかも。
冷やかす時の表現史とか、誰か書いていないかなあ。
今日、面白いなと思ったのは、アキと種市先輩が仲良くしているのを見て、磯野先生が、つきあっているのかと聞き、
「あっつっつ、あっつっつ」
と冷やかしていたところです。共通語発音では、「あっちっち」ですが、これ、本当に懐かしい。
「あの二人は『あっちっち』やな」
とか、子どものころ、使っていたような。それで、ふと内省し、冷やかすときの表現を書き出してみると、
「あっちっち」
「ヒューヒュー」
「ラブラブ」
なのですが、どれも全部、古い感じがする。一番新しいと思われる「ラブラブ」も、若者は使っていないかも。
冷やかす時の表現史とか、誰か書いていないかなあ。