和泉の日記。

気が向いたときに、ちょっとだけ。

「青春」は英語でどう表現するのか。

2024-04-03 21:57:00 | いつもの日記。
「青春」って英語でどう表現するの?


久々にAIに聞いてみた。

1.Youth

2.Adolescence

3.Teenage years

の3つが出てきたよ。

上手く使い分けろ、と。


難しいなー。

Teenage years」はなんか違う気がする。

それ、ただの10代じゃん。

他の2つはなんとも言えない。

いずみの語学力では。


まあ、難しいよね。

日本特有の感覚かもしれない。

ポルトガル語の「サウダージ」みたいな。

あれ、翻訳難しいんでしょ?

「青春」もそういう感じ。


そういう、特定言語の独自性みたいなの好き。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 事実上の表現規制。 | トップ | へぇー、同じ誕生日なんだー。 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿