JACKIE

Beautiful Things in My Life

雨の谷町筋 Jumping Rope in the rain

2008-04-10 | スポーツ

今日は朝から雨が降ったり止んだりでうっとおしい天気。私にはそれが功を奏してボクシングジムではラッキーなこともある。

Boxing_gym ジムに行くと、居てる練習生はやっぱり3人ほど。うれしい。トレーナーにじっくり見てもらえるから。(私は恒にポジティブ。あしたのジョーみたい。すばらしい。) 「自分でそんな事言うか!」

今日はめっちゃハードやった。いつものように縄跳びから始まり、シャドーをしていると、トレーナーが、連続打ちをしましょかと私に。それは、15秒連続でサンドバッグを打ち、15秒休んでまた打つ。それを2ラウンド(6分)交互に続ける。ジャッキーは何とかやり遂げた。これもブログのネタになるかと思い。

こんなしんどい練習ははじめてやった。(その前に、マスボクシングを2ラウンド、ハンドボールの宮崎選手似のめっチャ若い子としている。) もう死にそう。

それでも私はジャッキー。華麗なフットワーク。”蝶のように舞い、蜂のように刺す”である。

それが出来なければジャッキーではない。ジム内の鏡で確認しながらシャドーをする。映画レイジングブルのデニーロのように。

仕上げは縄跳び。雨が降っているのにもかかわらず、2ラウンド跳んだ。それはまるで映画の1シーンのようだ。

何とかジムを終え、ノドを潤しに中井酒店(A2に限りなく近いランクB1)へ。

おかみさん一人で切り盛りしていて、その場所柄、客は近くのサラリーマンでいっぱいになる。

おかみさん(小柄で髪はショートカットで目は大きくチャーミング、私よりちょっと若いと思うが)は私に、いろいろ喋ってくれる。ひょっとして気に入られているのか会話は尽きない。 料理は酒飲みの好む料理上手で、それが目当でお客さんは来る。

私の通っているボクシングジムも昔は呉服屋さんやったなあ。と教えてくれた。

こんな事知っているのは、近くの酒屋さんで飲んでる私だけ。やっぱり酒屋さんへ行かなあかんなあ。

It has been raining since this morning today. However I have to go to the boxing gym.

Rain helps me that only a few people come to the gym.  That means that the trainer can give me boxing lesson to me for long time.

I had a very hard practice and sweated a lot.

"Float Like a Butterfly, Sting Like a Bee"

After that I wient to the favorite bar as usual.  At that time I felt i'm happy that I went the distance today.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿