多くの人は、手が届きそうなことは頑張れても、手が届きそうにないことは簡単にあきらめてしまう。
もしくは、挑戦さえもしないのでは?
そんな気がします。
挑戦しなければ、手が届きそうか、届かなさそうかもわからないのにね(笑)
でも、挑戦しない段階で、本当にそれをやりたいと思ってないんじゃないかな?
由紀恵ちゃんが可愛いって思っていても、つき合う努力をしないのは、本当に好きじゃないから?
って、結婚しているしな・・・
まあ、どっちにしろ挑戦しないってことは、本当に由紀恵ちゃんを好きじゃないってことでしょう(笑)
英語は難しいけど、出来ないことはないと思います。
僕が家具屋になりたいと思った時、最初はとんでもないことに挑戦しようとしていると思いました。
訓練校に行く前に、木工に関するいろんな本を読んだけど、さっぱり意味がわからない。
でも、勉強をするうちに、少しずつ今までわからないことがわかってきて、意味のわからないことが書いてあった本が、すごくいいことが書いてあったと思える時が来ました。
まがりなりにも家具を作れるようになったし(笑)
ウクレレを始めた時、こんな曲絶対弾けないなって思っていた曲が、しばらくすると弾けるようになってました。
弾けるどころか、
作ることも出来た。 やる気ってすごい!!
このことから、出来ないと思っていたことも、やる気さえあれば出来るんだって教えてもらいました。
だから、今はサッパリわからない英語も、そのうちきっと使えるようになる時が来ると信じて、毎日勉強しています。
でも、一人で勉強していると、それが正しいのかどうか判断出来ない。
そこで、最近ブログに英文を載せてみたところ、アドバイスをしてくれる方がいました~!!
What does jucon mean?(juconってどういう意味?)のブログを書いた時、最初タイトルを
What's jucon mean?にしていたんです。
これでも間違いではないんですが・・・
間違っていました(笑)
What's jucon mean?を
What is jucon mean?だと思っていたんです。
これは、Hさんに教えてもらいました。
meanは動詞なので、
isではおかしいんですよね。ここは
doesじゃないと。
見た目は間違ってなかったけど、頭の中で間違っていたんです。省略した部分まで指摘してくれるなんて、Hさん、すごい洞察力(笑)
like a music(音楽のような)の
aもおかしいって教えていただきました。
musicは非可算名詞、数えられないから
aは付かないんです。
そして、最後の
Do you understand???は、KさんとHさん2人から指摘されました。
Do you understand???だと、上から目線になるそうです。「ちょっと、わかってんの?」的な(笑)
なので、ここはKさんに教えていただいた
Did you get the meaning?(意味が伝わった?)に。
Hさんには、
I hope I explained it well enough.(十分説明出来てればないいな)っていう言い方もあるよって。
いや~ メッチャ勉強になります。
2人ともありがとうございます!
それからそれから、
最近のいろいろに書いたこの一行。
I was going to write a blog in English, but I couldn't it.
(英語でブログを書くつもりだったけど出来なかった)
ここで、
a blogだと、ブログ全体の話になるので、この日のブログという意味では、
write today's blog post in Englishの方がいいと。
そして、
I couldn't it.には、動詞がないので、
I couldn't do it.もしくは
I couldn't.が正解ですって。
なので、このように変更。
I was trying to write today's blog post in English,but I couldn't do it.
(私は今日のブログを英語で書こうとしたけど、出来ませんでした)
あと今朝のブログ、
What can I make today?(今日は何を作ろうかな?)
これも最初、
What will I make today?だったんですが、
willで、間違ってないけど、
canの方が前向きだって!
ちょっと前まで、ブログに英文載せて、間違っていたら恥ずかしいなって思っていたんだけど、間違うと憶えるっていうのは、木工でも経験済みでした。いっぱい間違った人が、どんどんうまくなっていく。
間違うことは恥ずかしいけど、得るモノも大きい。ハイリスク・ハイリターン?(笑)
というわけで、これからもなるべく英語を使って行こうかなって思っています!
KさんやHさん以外にも、このブログをご覧の方で英語話せる人いると思うので、もしよかったら、ぜひその人たちも教えていただければと思います。
ところで、今日また、英語本を買ってしまいました。
前置詞、難しいんですよね~
今、わからないことも、いつかわかる日が来ることを信じて、この後また勉強します!
あっ! そうそう。
What can I make today?
今日はいったい何を作ったかっていうと・・・
恒例、ナスの蒲焼!
土用の丑だもんね。
この場合、
I cookedか(笑)
http://www8.plala.or.jp/jucon