ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

国立歴史民俗博物館(National Museum of Japanese History)

2019-05-16 00:18:21 | 日記
(日本語)   歴史分野に関しては苦手で、普段は博物館にそんな行く回数はないんので、
近所の人達が、千葉県佐倉市に日本の歴史、民俗学、考古学について総合的に展示する
大規模な博物館『国立歴史民俗博物館』 (National Museum of Japanese History)へ
鑑賞に行く予定があり、自分が運転しなくてもいいし、珍しく写真撮影も可能と言ったので、
参加させて頂くことに。日本の歴史民俗に関しては、とても興味深く広い博物館で、きっと、
何度行っても新たな発見がある歴史博物館です。6つのテーマで第1~第6展示室に分れ、
全部見て回るのに結構時間がかかり、先史・古代をテーマして第1展示室は2019.3.19に、
リニューアルが完了して公開されたばかりで、私がその第1展示室は一番面白かったです。
なにしろ、「先史時代」は、文字がない、記録もない、遺跡等から推察するしかない時代…
それは、長い~長い年月も続いたんのです。

(中文)  對於歴史的有關方面是頗弱的一門、平曰也比較少到博物館等去參觀或學習、
住在附近的鄰居們、結團計劃到位於千葉縣佐倉市、名博物館 『国立歴史民俗博物館
(National Museum of Japanese History)去參觀、不須要自己開車、而且又很難得的
在博物館内、可以允許來館觀客們照相、於是就很欣然的也加入大隊一羣去觀覽。對於
喜愛歴史的人們、相信是個很具有觀賞價値的地方、而且毎回去一定可以探訪到些許
新的事項。全館共分6區、也就是6個展示室、想要仔細的看完全部、還真須要花時間、
第一展示室是展示些有關先史・古代的事物、最近經重新整理、於2019.3.19剛再開放、
也是我最喜歡的一區。「先史時代」時、是既没有文字、也没有什麼記録、衹有憑著些許
推理與探索來做參考…而且這個時代持續了好久好長~當然令人引思它的深奧之處。

千県佐倉市にある『国立歴史民俗博物館』。 (National Museum of Japanese History

歴史好きなら誰でも知る総合的に研究・展示する博物館で、古代~現代の歴史だけで無く、考古學や民俗学迄幅広く展示スペースは兎に角広いです。 (衹要喜歡歴史的人、都會知道此不僅具有從古代到現代的歴史性方面、且兼具考古學與民俗学方面的大規模博物館、館内佔地相當廣大。) 

入口の所の売店 (進口處的館内商店)

約4万年前の多数のナウマン象化石

縄文文化: 出土土器・石器等 (Jomon Culture: Potteries and Stone Tools)

大型建物復元模型 (Diorama of the Long House and Its Surroundings)


色々な文化



土偶容器 (Clay Container)

青銅器 (Bronze Bowl)


須弥山石

集落の土器 (Pottery)

金銅製龍文透彫帶金具 (Gilt Bronze Belt Ornaments with Dragon Design Openwork)

金銅製冠 (Gilt Bronze Crown)

羅城門

銅鐸 (Bronze Bell)

土偶 (Clay Figure)

中世武士の狩衣姿


御朱印船模型 (縮尺1/10) (Japanese Trading Ship Sent to Ports in the 17th Century)

庖瘡地蔵

古井家住宅模型(原建物 兵庫県姫路市所在) (Farmer’s Residence in Harima Province[16th c., Hyogo])

大鋸と大鋸挽き

春曰社の田楽

江戸図屏風

江戸橋広小路 (The Edobashi Environs)

北前船復元模型 (縮尺1/10) (Kitamae Ship [Coastal Cargo Vessel])

夏の祭礼と風流 (Celebrating Summer Festivals Throughout Japan)



河童模型 (Model of a Kappa)

壺屋燒 (The Tsuboya-yaki Region)


軍隊の日課 (Daily Routine in the Army)

焼跡・闇市と人びとの生活 (The Ruins of War, Black Markets and Everyday Life)

映画『浮雲』セット「ゆき子の部屋」再現 (Yukiko’s Room From the Set of [Floating Couuds] /Reconstruction )

「ゴジラ」立像 (GODZILLA)

博物館のレストランでの昼ごはん:魚[鱈]定食。私の運転ではないから、ビールを呑めたので、それだけで幸せ! (在博物館的餐廳裏吃的鱈魚定食午餐、不是我開車、可以喝啤酒、真的好開心!)

近鄰達が食べたとんかつ定食 (鄰居們吃的炸猪排定食)

博物館は佐倉城跡の一角にあり、佐倉城址公園に隣接している。その公園は広々して木陰もあり、とてもいいです。 (博物館在佐倉城跡的一處、旁是佐倉城址公園、一片緑油油的、又大又美。)


園内の佐倉藩第3代藩主「堀田正眭(ほった まさよし)公像」
“National Museum of Japanese History”, Sakura, Chiba.