『月が屋根に隠れる』、朝ドラ【半分、青い。】に出てきた楡野スズメ原作の漫画のタイトルです。
このタイトル、最初は何も感じなかったのですが、先日、知人から「『月が綺麗ですね』ってどういう意味があるか知ってる?」と言われたのでググッてみたところ、「へぇ~そうなんだぁ」とプチ感動ものでした。
それは、夏目漱石が英語の教師をしていた頃の話で、『I love you』を『我 君を愛す』と直訳してきた生徒に対して、漱石先生が、「日本人はそんな言葉は使わない、『月が綺麗ですね』とでも訳しておきなさい」と諭したのだそうです。
流石、夏目漱石って感じですよね、「日本人に生まれて良かった」とも思ってしまいました。
で、その観点から、『月が屋根に隠れる』というタイトルの意味するところを推し量ると、これは失恋を暗示していたのではないかと、、、律との。
脚本家の北川悦吏子さんなら、当然『月が綺麗ですね』の意味を知っていたでしょうから、それに掛けたタイトルなんじゃないかと思うようになったのです。
日本人って、ホント奥ゆかしい民族ですねぇ。
このタイトル、最初は何も感じなかったのですが、先日、知人から「『月が綺麗ですね』ってどういう意味があるか知ってる?」と言われたのでググッてみたところ、「へぇ~そうなんだぁ」とプチ感動ものでした。
それは、夏目漱石が英語の教師をしていた頃の話で、『I love you』を『我 君を愛す』と直訳してきた生徒に対して、漱石先生が、「日本人はそんな言葉は使わない、『月が綺麗ですね』とでも訳しておきなさい」と諭したのだそうです。
流石、夏目漱石って感じですよね、「日本人に生まれて良かった」とも思ってしまいました。
で、その観点から、『月が屋根に隠れる』というタイトルの意味するところを推し量ると、これは失恋を暗示していたのではないかと、、、律との。
脚本家の北川悦吏子さんなら、当然『月が綺麗ですね』の意味を知っていたでしょうから、それに掛けたタイトルなんじゃないかと思うようになったのです。
日本人って、ホント奥ゆかしい民族ですねぇ。