和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

クロマトグラフ(装置)

2024-05-20 08:59:36 | 単語

Chromatography, Wikipedia

Chromatograph – an instrument that enables a sophisticated separation, e.g. gas chromatographic or liquid chromatographic separation.

Chromatography – a physical method of separation that distributes components to separate between two phases, one stationary (stationary phase), the other (the mobile phase) moving in a definite direction.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

造形

2024-04-20 20:00:42 | 単語

大阪府立港南造形高等学校

Osaka Prefectural Kohnan High School of Design and Fine Arts

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

function, functionality

2024-04-14 23:25:43 | 単語

The main function(*特定の機能)of the machine is to process food.
The mulfunction reduced the functionality(*機能、機能性)of the machine.

-ity: properties, qualities, features, essence

「function と functionality はどう違いますか?」HiNative

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

運転、動作、操作、移動、駆動:類似の単語が混在している場合

2024-03-15 23:58:44 | 単語

「運転席に座る操作者が操作手段を用いて車両を運転しその動作とエンジンの駆動を制御し、車両を移動させる」

An operator(操作者)sitting in a driver's seat(運転席;「駆動者席」とは訳さない)uses an operation(操作;「動作」と訳すか?)means to drive (operate?) the vehicle(「車両を駆動する」と訳すか?)and control the operation(動作;「操作」のoperationと重なるが、「車両の操作を制御する」と訳すか?)of the vehicle and driving(エンジンの駆動;「エンジンの運転」と訳すか?)of the engine to move the vehicle.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当てビシ

2024-03-07 11:22:06 | 単語

(対応英語出願無し)

(発明が解決しようとする問題点)
上記したように芯出し調整時に、軸受台および固定子の位置を水平方向に小移動を繰り返す。また、位置調整作業が進み、最終段階になると微移動を行うことになるが、大形回転電機の軸受台重量は、例えば5000~6000kgと重い。従来は、同図にも示すように作業者8が大ハンマー等を用い、図示しない他の作業者が保持している当てビシを当てて打撃により軸受台2を動かすことにより位置の調整を行っていたが、打撃による方法は、調整すべき寸法に合わせることが容易ではなく、力を加え過ぎるとオーバーランするし、力をセーブすれば所定だ0移動しない等何度も繰り返しをしなければならない。また、移動母を計測するためダイヤルインジケータを使いたくても打撃による衝撃のため使うことができない。

 

*flattering hammer, flatter

当てビシ:「板金工の方が使う工具。デコボコを平らにする時使用」、商品紹介、かじ屋、

3lb Flatter Hammer, "The flatter is a tool that is one of the most easily recognised and associated with blacksmithing. It is a very effective way to flatten a forged surface with the help of a striker", Makers Market

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

誤字:狭持

2024-01-15 21:56:23 | 単語

挟持

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「構成する」=constitute?

2024-01-13 15:55:44 | 単語

「A部を構成するB部材」のような原文で、B部材はA部の一部に過ぎない、構成要素の一部である場合がよくある。

この場合、訳は

B member that constitutes A unit.

でいいのか?

constituteは犯罪を構成する、とか、複数の部材が何かをmake up するようなニュアンスに感じる。

シンプルに、B member of A unitとかのほうが良くないか?

または、

B member that is a part/component/constituent of A unitとか、

B member included in A unitとか?

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

保管と記憶

2023-12-23 14:10:12 | 単語

保管:storage, archive, deposit, keeping

記憶:storage, memory, store, save

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最適、至適:optimal, optimum

2023-11-20 19:22:50 | 単語

Ludwig, exact match

optimal arrangement: >60

optimum arrangement: 24

optimal fuel efficiency: 4

optimum fuel efficiency: 2

optimal room temperature: 1

optimum room temperature: 3

 

Google Patents, Boeing

optimal fuel efficiency: 5

optimum fuel efficiency: 7

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

検査:examination, inspection

2023-09-19 14:36:07 | 単語

examination:ありのままの状態を見る、把握する、調査

inspection:基準に照らして、合致しているかどうか、点検

 

車検:vehicle inspection

健康診断:medical examination, health checkup

品質検査:quality examination/inspection

Examination vs Inspection: Which One Is The Correct One?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

存在:presence, existance

2023-09-07 10:01:47 | 単語

presence: 見えている、出席、参列、面前、そこに

existence: 実在、実存、どこかに

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

処理:processing or process?

2023-07-21 15:59:02 | 単語

処理部:

1) processing unit

2) process unit

 

分類処理部:

1) classification processing unit

2) classification process unit

3) classifying process unit

4) classifying processing unit

 

処理を行う:

1) perform processing (a process)

 

~を分類する処理を行う:

1) perform processing to classify; for/of classifying

2) perform a process to classify; for/of classifying

 

processingはprocessすること、processは方法、一連のステップ

両者は一部重なるが微妙にニュアンスが違う気がする。

Merriam-Webster Unabridgedの定義

process: (n) a progressive forward movement; continued flow; proceeding; method or system

process: (v) subject to a particular method, system; prepare; make usable

 

処理:物事を取りさばいて始末をつけること(goo辞書)

 

登録処理部:

1)「登録」を「処理する」部分:a part that processes registration: a registration processing unit

2)「登録処理」を行う部分:a part that performs a registration process: a registration process unit

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

積層:stack, laminate

2023-04-19 10:53:41 | 単語

stack:重なっている

laminate:べったりくっ付いている

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サセプタ、susceptor: No entry in Merriam-Webster Unabridged

2023-04-17 09:22:16 | 単語

susceptor:

かなり以前からある単語と思うがMerriam-Webster Unabridgedに載っていない。CollinsやThe Free Dictionaryには載っている。

susceptから派生?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

カテゴリー、クラス、分類

2023-03-28 10:06:44 | 単語

カテゴリー、クラス、タイプ、種類、分類、ジャンル、分野、エリア、

Category vs class, WordReference.com Language Forums

 

武器=カテゴリー、ジャンル、分野(等に「分類」する)

武器の種類、タイプ:銃、刃物、戦車、ミサイル、戦闘機、爆弾、細菌、情報

銃の種類、タイプ:拳銃、機関銃、火縄銃、ライフル

拳銃の種類、タイプ:自動式、回転式、単発式

 

発明のカテゴリー(種類、タイプ、ジャンル、分野)

35 U.S.C. 101 enumerates four categories of subject matter that Congress deemed to be appropriate subject matter for a patent: processes(*方法), machines(*機械), manufactures(*製造物)and compositions of matter(*組成物). 

WO2019180515
Each time the user query is altered, aspects of the present invention may track whether the altered query is correctly categorized,
ユーザ・クエリが変更されるたびに、本発明の態様は、変更されたクエリが正しくカテゴリー分類されたかどうかを追跡することができ、

and a metric is determined for the category that indicates a percentage variation or resiliency indicating how often user queries relating to that category are correctly categorized after being altered.
変更された後、カテゴリーに対して、そのカテゴリーに関連するユーザ・クエリが、どのくらいの頻度で正しくカテゴリー分類されたかを意味する変動率又はレジリエンシを示す判定基準が求められる。

 

US10642274
[0026] When robot 102 has classified an object within environment as belonging to one or more categories,
【0016】
  ロボット102が環境内の物体を1つ以上のカテゴリに属するものとして分類するとき、

the robot 102 may utilize object specification to attempt to specify the object as a particular object within the category/categories.
ロボット102は、物体の特定を利用して、物体をカテゴリ内の特定の物体として特定しようとしうる。

For example, if object classification categorized the object as a human, object specification may identify the human as a particular person.
例えば、物体分類が物体を人間として分類した場合、物体の特定は、当該人間を特定の人物として識別しうる。

EP3791236
[0790] In embodiments, the signal evaluation circuit 9008
[0790] 実施形態では、信号評価回路9008は、

may be able to reset the peak detection circuit 9012

upon start-up of the monitoring device 9000,
監視装置9000の起動時に、

upon edge detection of a control signal of the system being monitored,
監視対象システムの制御信号のエッジ検出時に、

based on a user input, after a system error and the like.
ユーザ入力に基づいて、システムエラーの後などに、

ピーク検出回路9012をリセットすることができるかもしれない。

For classification problems, one output is produced (with a separate set of weights and summation units) for each target category' . 
分類問題の場合、各対象カテゴリに対して1つの出力が生成される(別個の重みのセットと和の単位を持つ)。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。