私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

蓮を喰うものたち 60-62行目

2011-05-04 16:14:46 | 英詩・訳の途中経過
The Lotos-Eaters Alfred Tennyson

[ll.60-62]

All things have rest: why should we toil alone,
We only toil, who are the first of things,
And make perpetual moan,



蓮を喰うものたち   アルフレッド・テニスン

[60-62行目]

安んじるときに なにゆえわれただ独り
骨折らなければならない 万物のはじめのわれら
ただ独り はてないうめきをあげて