ここ数日寒波到来でとっても寒かったです。
今朝は私の住でいるところでも-5度になり(きゃ~~~)
ガス給湯器が凍結して、お湯が出なくなりました。
こんなことはもちろん初めて!です。
1日出かけて帰宅したら普通にお湯が出るようになっていたのでほっとしています(笑)
英単語で「present」という単語があります。
この単語の意味は2通りあって
まずは、おくりもの、プレゼント
そして、別の意味として「今」という意味もあることは周知の事かと思います。
語源はラテン語とのこと。
今という時がおくりもの(プレゼント)だなんて
よくよく考えてみたらなんて素敵なことなのでしょうか!
今日、ふとこのことを考えていて
ネットで語源とかを調べていたら
フランクリン・ルーズベルト大統領の夫人、
エレノア・ルーズベルト(Eleanor Roosevelt)の言葉に遭遇しました。
Yesterday is history.
Tomorrow is a mystery.
Today is a gift.
That’s why it is called the present.
Tomorrow is a mystery.
Today is a gift.
That’s why it is called the present.
日本語にすると、原文の素敵さが損なわれてしまいますが・・・
昨日のことはもう歴史
明日のはミステリー
今日はおくりもの
だからプレゼントと呼ばれるの
昨日でなくても、一瞬、一瞬の時は
過ぎ去ってもはや過去のこと
そして、明日のことなんて何が起こるかなんて、
ミステリー(謎)なんだから!
しみじみそうだな~と思います。
私たちはほら、この瞬間の「今」というおくりものを
いつも受け取っているのですね♪