コロナウィルスの世界的な感染が広がる中、アメリカのライアー奏者、療法家のヴェロニカ・レーマーさんから以下のような文章が送られてきました。
それぞれの国の午後5時~9時の間にライアーを弾き、ライアーの音のマントで世界中を包みましょう、という提案です。
モーツアルトの「春へのあこがれ」の楽譜が添付されていました。
https://www.dropbox.com/…/Spring%20Song%20Mozart%20Solo.pdf…
必ずしもこの曲を弾かなくても、ライアーをお持ちの方が事態の収束を祈りつつ、「ライアーの音色でマントを作って地球を包む」という意識でライアーを弾けたら、どんなにか素敵なことでしょうか!
以下ヴェロニカ・レーマーさんの文章です。
******************
「現在に生きている私たち人類は
魂からの呼びかけに耳を傾ける必要があります。
ミヒャエルからの呼びかけです。
魂の英知は人間の精神を開こうとしています。
この真実の呼びかけが聞けるように。」
1923年10月21日 ルドルフ・シュタイナーがHelene Röchlingに語った言葉より。
(from Verses and Meditations, collected by George Adams, RS Press 1972)
親愛なる皆さまへ
上記のルドルフ・シュタイナーの文章の精神をくみ取って、以下のような提案をしたいと思います。
「ライアーの音のマント」を地球上に作りましょう。癒し、力を与え、人間の精神的な努力を助けるために。
では、どうしたらいいでしょうか? 以下に地球の時間帯区分がしてある地図を載せました。
あなたがどこに住んでいても、あなたの国の時間の午後5時~9時(17時~21時)に集中するようにしましょう。地元や、同じ国の人たちと連絡を取ってください。そして、あなた自身が一人で、もしくは午後5時~9時のある時間にライアーを弾くことをお友達と話して、できるだけその時間帯内(午後5時~9時)にライアーを弾いているようにしましょう。
もし、私にあなたの地元のスケジュールを送ってくれたら、私がそのスケジュールを統合します。そうすれば、私たちが頑張ってつながっている様子を見ることができるでしょう。
「ミカエルの呼びかけ」に私たち皆が気づけるよう、世界中にライアーの音のマントを作って広げましょう。この計画に賛同し、参加してくださることを心より感謝します。
ヴェロニカ・レーマー アメリカ(Veronika Roemer, USA)
(翻訳、文責 三野友子)
それぞれの国の午後5時~9時の間にライアーを弾き、ライアーの音のマントで世界中を包みましょう、という提案です。
モーツアルトの「春へのあこがれ」の楽譜が添付されていました。
https://www.dropbox.com/…/Spring%20Song%20Mozart%20Solo.pdf…
必ずしもこの曲を弾かなくても、ライアーをお持ちの方が事態の収束を祈りつつ、「ライアーの音色でマントを作って地球を包む」という意識でライアーを弾けたら、どんなにか素敵なことでしょうか!
以下ヴェロニカ・レーマーさんの文章です。
******************
「現在に生きている私たち人類は
魂からの呼びかけに耳を傾ける必要があります。
ミヒャエルからの呼びかけです。
魂の英知は人間の精神を開こうとしています。
この真実の呼びかけが聞けるように。」
1923年10月21日 ルドルフ・シュタイナーがHelene Röchlingに語った言葉より。
(from Verses and Meditations, collected by George Adams, RS Press 1972)
親愛なる皆さまへ
上記のルドルフ・シュタイナーの文章の精神をくみ取って、以下のような提案をしたいと思います。
「ライアーの音のマント」を地球上に作りましょう。癒し、力を与え、人間の精神的な努力を助けるために。
では、どうしたらいいでしょうか? 以下に地球の時間帯区分がしてある地図を載せました。
あなたがどこに住んでいても、あなたの国の時間の午後5時~9時(17時~21時)に集中するようにしましょう。地元や、同じ国の人たちと連絡を取ってください。そして、あなた自身が一人で、もしくは午後5時~9時のある時間にライアーを弾くことをお友達と話して、できるだけその時間帯内(午後5時~9時)にライアーを弾いているようにしましょう。
もし、私にあなたの地元のスケジュールを送ってくれたら、私がそのスケジュールを統合します。そうすれば、私たちが頑張ってつながっている様子を見ることができるでしょう。
「ミカエルの呼びかけ」に私たち皆が気づけるよう、世界中にライアーの音のマントを作って広げましょう。この計画に賛同し、参加してくださることを心より感謝します。
ヴェロニカ・レーマー アメリカ(Veronika Roemer, USA)
(翻訳、文責 三野友子)